Глупость какая, думала я потом. Где Корсаков, и где нервы?
Но его приглашение реально было неожиданным.
***
Я так отчетливо запомнила тот день, это было почти четыре года назад…
- Василиса Викторовна, что вы делаете сегодня вечером?
- Я свободна. Если нужно закончить с документами – я могу.
- Нет. С документами не нужно. Я приглашаю вас на ужин.
- Ужин с клиентами? Вы не говорили…
- Нет, - он перебил, хотя делал это крайне редко. – Ужин не деловой. Просто… дружеский. Вы против?
Я тогда вспыхнула, недолго думая, выпалила «не против», решив, что потом буду давать оценку произошедшему. В тот момент мой мозг сломался.
Он заехал за мной ровно в восемь, ждал у подъезда – мы с папой к тому времени жили уже не в загородном доме.
Корсаков сам вел машину, привез меня в уютный ресторан. Небольшой, что приятно удивило – деловые встречи Александр Николаевич обычно проводил в пафосных местах, а я совсем не любила пафос. Чувствовала себя неловко.
В этом ресторане все было так по-домашнему! Даже то, как сам хозяин – пожилой итальянец Джеронимо – подошел поприветствовать нас, и тут же наговорил мне кучу комплиментов на итальянском. Я когда-то немного учила этот язык, и ресторатор был приятно удивлен, когда я ответила ему. Удивлен был и Корсаков.
- Вы говорите по-итальянски?
- Совсем не много, как турист не более.
- L'Italia è bellissima. donne italiane-bella… - он легко засмеялся, почему-то я сразу расслабилась и мне стало легко.
- Uomini italiani-bella. – ответила я ему, и мы оба засмеялись.
- Да, Италия – удивительная страна, хотя мне почему-то больше по душе Франция.
- Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrive… - Я спела первые строки «марсельезы», французского гимна, чисто на автомате.
Мой босс снова засмеялся. Кажется, я впервые видела его таким.
- Французский вы тоже знаете как турист?
- Чуть лучше, чем итальянский. Учила в школе. Наша преподаватель считала, что язык запоминается лучше если учить поговорки и стихи. Поэтому я знаю кучу французских пословиц, поговорок, песен, стихов. Но чтобы понимать французов этого, увы, не хватает.
- Чтобы понимать французов совсем не обязательно говорить. – сказав эту фразу он так на меня посмотрел, что я сильно смутилась.