— Я так
понимаю, у тебя уже есть план?
— Конечно!
— улыбнулся Фукуда.
И произнес
фразу, с которой и начал этот разговор:
— Есть у
меня один человек, который поможет нам.
—
Кто?
— Кенджи
Мураками, — ответил Фукуда после паузы.
— Кто это
такой? — не поняла Рен.
Фукуда
выждал паузу, дождался, когда внимание девушки будет максимальным,
вкрадчиво ответил:
— Кенджи
Мураками — это внебрачный сын господина Ямато, главы корпорации
«Спрут».
***
Некоторое
время в комнате висела густая тишина. Фукуда чувствовал, как
трясутся его ноги, но приказал себе не подавать виду. Сейчас
решается его судьба.
— Ты что,
шутишь так? — спросила Рен, отойдя после первого
удивления.
— Нет, это
не шутки, госпожа Ямато. Разве я могу шутить с такими
вещами?
Рен надолго
задумалась. Фукуда ждал.
— Откуда ты
это знаешь? — спросила Рен, и тон ее голоса зазвенел как сталь. —
Откуда знаешь, что он внебрачный сын Ямато? Это же бред какой-то!
Мы бы знали!
— Я провел
свое небольшое расследование.
— Фукуда,
послушай, — с нажимом произнесла Рен. — Ты сейчас очень сильно
рискуешь и опасно играешь. Говори осторожно, если вообще хочешь
продолжить.
— Госпожа
Ямато, — Фукуда низко поклонился и даже поджал ноги, чтобы стать
визуально ниже. — Я не хочу вас обидеть или как-то задеть. Я прошу
прощения, если так произошло. Если вы прикажете, то я навсегда
замолчу и не скажу про это никому. Я унесу эту тайну с собой в
могилу.
Фукуда
покорно затих. И, зная характер девушки, конечно же, не
прогадал.
—
Продолжай. Что ты там говорил про этого Мураками? Он что,
действительно сын Ямато?
— Так
точно. Поверьте мне…
—
Поверить?! — перебила его Рен, не дав даже договорить. — Я верю
только фактам! А ты мне пытаешься рассказать какую-то весьма кислую
историю, в которую я должна просто поверить?!
—
Госпожа Ямато…
— Либо
выкладывай факты, Фукуда. Либо готовь сменить
работу.
Фукуда
вздрогнул.
—
Госпожа Ямато, я понимаю, что вопрос очень деликатный. Факты у меня
имеются. И я их приведу, если вам будет угодно.
—
Слушаю, — холодно произнесла Рен.
— Ровно
тридцать пять лет назад в вашей семье произошла трагедия. Я прошу у
вас прощения за то, что вновь напоминаю вам об этом. В
автомобильной аварии погибла ваша мать и супруга господина Ямато
госпожа Сумико Ямато. Страшная трагедия. Вся Япония скорбела вместе
с вашей семьей. Горе, огромное горе.