Тацуя на мгновение задумался, а затем осторожно предложил:
— А что, если мы проведем ограниченное тестирование во время
самого конкурса? Например, предложим участникам и жюри попробовать
приложение в реальном времени?
Танака задумчиво потер подбородок:
— Это смелая идея, Хатояма-кун. Но также очень рискованная. Вот
что я вам скажу. Готовьтесь к презентации без обширной
демонстрации. Я поговорю со знакомыми и попрошу, чтоб они и их
сотрудники, те, кто неженатые, заполнили профили. Но более
расширеное тестирование, на уровне официального заявления внутри
корпорации проведем только, если вы будете абсолютно уверены в
своем продукте к моменту конкурса. Только убедитесь, что у вас есть
запасной план на случай, если на презентации что-то пойдет не
так.
Тацуя поклонился:
— Спасибо, Танака-сан. Мы сделаем все возможное, чтобы наш
проект был безупречным.
Выходя из кабинета начальника, Тацуя чувствовал смесь волнения и
решимости. Разговор прошел не совсем так, как он ожидал… Он
надеялся на помощь с официальной агитацией сотрудников на
использование приложения. Получил уверения в помощи, но только при
условии увеличения надежности. Это будет непросто, но Тацуя был
готов приложить все свои силы… Но это будет непросто. Хотя не особо
официальня помощь тоже неплохо.
После разговора с Танакой-саном Тацуя и Аяко погрузились в
работу над проектом с удвоенной силой. Дни сливались в одну
бесконечную череду кодирования, тестирования и отладки. Офис стал
для них вторым домом, а кофе и энергетики — основным источником
дополнительных сил.
Тихое гудение компьютеров и мерное постукивание клавиатур
создавали своеобразную симфонию трудолюбия. Запах свежесваренного
кофе смешивался с ароматом бумаги и электроники, создавая
неповторимую атмосферу офиса. Большие окна открывали вид на ночной
Токио, чьи огни, казалось, никогда не гаснут, напоминая о вечном
движении мегаполиса.
Кендзи Сато, пожилой программист с седыми волосами и добрыми
глазами за толстыми очками, часто задерживался допоздна, помогая
молодым коллегам советами. Его спокойный голос и мудрые замечания
не раз выручали команду в трудные моменты. Кендзи, казалось, был
живым воплощением японской трудовой этики, всегда готовый
поделиться знаниями и опытом.
Юки Танака, энергичная девушка из отдела маркетинга,
периодически заглядывала к ним, принося свежие идеи и немного
веселья в напряженную атмосферу разработки. Ее яркие наряды и
заразительный смех были как глоток свежего воздуха в мире строгих
костюмов и серьезных лиц.