Усы, лапы и стальные бубенцы - страница 12

Шрифт
Интервал


— Леви не нашла ни в одной книге о существах, похожих на Хэппи, — как величайший секрет, тихонько сказала Лисанна.

— Значит, она плохо искала, — Нацу пожал плечами. — Все знают о котах. Даже я видел такую книжку в библиотеке, — на последнем слове он незаметно скривился и рефлекторно кивнул на стол. Книжки, которую он читал, пока никого не было, там, разумеется, не оказалось.

— Ня, — Хэппи подставил пузико и покачался на спинке. Лисанна и Нацу почти утонули в умилении, но вскоре девочка продолжила говорить:

— Ты когда-нибудь слышал о котах, которые умеют летать? — скептически уточнила она. — Или у которых шерсть синего цвета?

У Нацу появилось такое выражение лица, будто он начал серьезный мыслительный процесс. Однако, как и всегда, он быстро махнул на это рукой.

— Разве Хэппи не просто особенный? — наивно спросил он. — Смотри, он же просто котенок.

— Ну, как тебе сказать…

Лисанна явно растерялась и не знала, что ответить. По всей видимости, Нацу действительно всем сердцем верил, что Хэппи лишь немного отличается от обычных котят. Вот только в глаза бросалось как минимум два существенных отличия: Хэппи умел летать — а коты не умеют летать — и его шерсть была синей. Синей! Несмотря на разнообразие волшебных зверей, которые могли быть самых неожиданных окрасов, коты всегда держались нейтральных тонов. Черные, белые, дымчатые, рыжие — таких котов было даже слишком много. Но синий… Лисанна считала бы, что Хэппи просто выкрасили, если бы не видела его рождения. Едва ли кому-то удалось бы провернуть такой трюк, пока он был в яйце.

— Точно! — девочка хлопнула себя по лбу. — Хэппи же вылупился из яйца!

— Ну да, — не понял Нацу. — Ты чего вдруг?

— Коты не вылупляются из яиц, их… эм… рождает кошка, — сконфуженно закончила она.

— Это как? — мальчик склонил голову вбок.

— Ну… это как у людей происходит, — Лисанна никак не могла подобрать слов. — Ты же не вылупился из яйца.

— Игнил показывал мне скорлупу, когда я спросил, как появился.

Лисанна хлопнула ресницами и уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала. Нацу не обратил особого внимания на этот разговор, но девочка сделала себе пометку запомнить его. У мальчика до сих пор были некоторые проблемы с пониманием мира. Большую часть из них мастеру и старшим согильдийцам удалось исправить, но иногда Нацу выдавал вот такие фразы. По крайней мере, он перестал называть комнаты пещерами, к примеру. Однако предстояло еще много работы по превращению лесного дикаря в цивилизованного человека.