Усы, лапы и стальные бубенцы - страница 63

Шрифт
Интервал


Народ немного повеселел лишь в тот момент, когда мы ступили на твердую землю. Нацу и Вакаба выдохнули с облегчением, ведь их наконец перестало мутить. Эльза оглядывалась, пытаясь заметить встречающего. Лексас же делал вид, что он не с нами. На вокзале вообще было много людей, поэтому я старался держаться рядом с Эльзой или Нацу. Похоже, наш встречающий тоже не мог нас найти. Наконец, спустя некоторое время, мы услышали оклик. Перед нами вырос красивый парень лет двадцати, одетый в строгий черный костюм. Он галантно поклонился и улыбнулся.

— Друзья из Хвоста Феи, позвольте представиться, — сказал он приятным голосом. — Меня зовут Алекс Старков. Я ваш сопровождающий.

— Приятно познакомиться, — выдавил Вакаба, закуривая. — Старший группы — Вакаба Майн.

Вакаба и Алекс обменялись рукопожатиями, а затем представились мы все. Мастер не просто так собирал группу таким образом, на самом деле, тут был неплохой расчет. Вакаба поехал с нами как взрослый волшебник, способный приструнить буйноголовых. Лексас должен был продемонстрировать силу Хвоста Феи и набраться опыта у союзников. То же самое касалось Эльзы. А мы с Нацу были на разведке и страховке. Нам дали обнюхать одежды культистов, которые все, как один, воняли разными травами и разложением. В случае, если мы почувствуем подобный запах в городе, необходимо было тут же доложить мастеру Бобу и отправить весточку в Хвост Феи. Так как среди пегасов не было таких нюхачей, как Нацу или я, на нас ложилась задача по изучению местности.

По дороге в гильдию Алекс немного рассказал о Синем Пегасе. Раньше я не задумывался о таком, но оказалось, что далеко не все гильдии были боевыми. Только половина где-то. Синий Пегас, например, занимался исследованиями и артефакторикой. То есть они создавали новые заклинания и всякие крутые приспособления из магического сырья. Они редко выполняли миссии на зачистку или поимку преступников. В основном, они что-то мастерили, хорошо умели снимать проклятья и даже лечили от магических заболеваний. Толковых боевиков среди них не было, так что в качестве обмена опытом, Эльзе, Лексасу и Вакабе нужно было натаскать их в сражениях.

Сама гильдия тоже сильно отличалась от нашей. Во-первых, там было тихо. Не было ни криков, ни драк, ни поломанных столов, только ненавязчивая музыка и негромкие разговоры. Во-вторых, обстановка в главном зале очень отличалась от нашей. У нас стояли добротные столы и лавки, которые ломались, только если очень постараться. Правда, согильдийцев это никогда не останавливало. Здесь же аккуратно были расставлены хрупкие столики и мягкие диванчики. В-третьих, тут волшебницы носили платья и распускали волосы. Наши девчата очень редко надевали юбки, ведь никто не знал, когда могло прийти сражение. Хвостатые феи всегда были готовы к бою, а потому и не видели смысла красоваться.