— По рукам!
Джеральд подтянулся на руках и позволил мне выползти из-под него.
— Ну, какой план?
Я схватила воздуходувку меха от маленького камина и вручила Кингсли. Затем подобрала с пола свою сумку из особо прочной кожи с нанесенным специальным раствором, сберегающим ее от любых повреждений.
— Ну где же оно? — торопливо я перебирала баночки и прочие склянки в недрах своей мегасумки.
Джеральд закатил глаза и устало потер виски:
— Какой размер вы носите, леди Фергюсон?
— Какая вам разница?
— Прикидываю, насколько интересно на вас будут смотреться тюремные платья.
— Помолчали бы лучше! — вспыхнула я от его колкости.
Дверь в кабинет уцелела каким-то чудом, но взрыв слышал весь департамент, и к нам уже настойчиво ломились.
— Поторопитесь, заклинание, что я успел наложить до взрыва, долго не продержится.
Пальцами я наконец-то нащупала желаемую емкость.
«Гости на пороге», — так назывался очередной тестовый продукт нашей компании. За то время, что я успела наработать опыт в прямых продажах, я собрала со своими представителями объемную базу пожеланий и хотелок от наших клиентов. А учитывая, что подавляющее большинство из них являлись женщинами, то все производство «Пи-ди Флер Мейджик» ориентированно было в первую очередь на них.
Маленькая коробочка из плотного картона, перевязанная атласной лентой, походила больше на футляр для ювелирного украшения, разве что бархатного покрытия не хватало. Я рывком сдернула ленту, и крышка коробки взметнулась вверх, рассыпая вокруг содержимое.
— А теперь дуем, мистер Кингсли!
Мужчина замер на месте и посмотрел безумным взглядом на меня.
— Вы сейчас пошутили, я надеюсь? Кого или что надо дуть?
Боже мой, эти мужчины! Вечно тормозят в экстремальных ситуациях, всегда им дай на все подробную инструкцию.
— Мистер Кингсли! Откройте! На «три» мы ломаем дверь.
Помощники активно бились в магическую обманку. И, откровенно говоря, такое положение дел изрядно нервировало и мешало процессу сокрытия улик от последствий взрыва.
— Маски! — воскликнула я, в последний момент вспомнив об обязательном аксессуаре, который шел в комплекте.
— Вы меня пугаете, — обреченно проговорил Джеральд, натягивая маску из тончайшего магического волокна.
«Один. Два. Три». Ну вот и маска стала невидимой на наших лицах.
Я отобрала воздуходувку меха у Кингсли и активно стала «опылять» помещение песком, больше напоминающим кристаллический сахар.