Греческий молитвослов. Молитвы на всякое время дня, недели и года - страница 2

Шрифт
Интервал


В основу сборника положены неизменяемые последования суточного круга, взятые из Часослова, – они составляют первый раздел книги. По аналогии с богослужебной практикой эти последования могут быть дополнены изменяемыми текстами седмичного (т. е. недельного) и годового круга (второй и третий разделы). Для этого была подготовлена первая в своем роде подборка наиболее выразительных текстов из Октоиха, Минеи и Триоди.

Наш сборник остается открытым в отношении практики домашнего чтения Священного Писания и разнообразных келейных молитвословий: в последованиях указаны наиболее подходящие места для чтения Псалтири, ветхозаветных, апостольских и евангельских чтений, канонов, акафистов и молитв по выбору молящегося.

В издание также включен раздел, содержащий дополненные последования ко Святому Причащению и после него, последования о болящем, об усопшем, о православных правителях (двупсалмие из Часослова) и помянник ежедневный. Большая часть молитвословий этого раздела заимствована из старопечатного Канонника и знакомит читателя с богатой древнерусской молитвенной традицией.

Последования суточного круга адаптированы для совершения мирянами: опускаются все молитвословия, предполагающие участие священника и хора. Для простоты домашнего употребления стихирные циклы на вечерне и утрене предлагается прочитывать после соответствующих псалмов.

Составители всячески пытались избежать повторов как внутри последований, так и во всей книге. В частности, молитва Господня «Отче наш» (Мф. 6: 9-13) – центральная во всех отношениях – приводится по одному разу в каждом из последований, а псалом 50-й читатель встретит один раз в третьем часе (как пророческий о даровании Святого Духа и лежащий в основе тропаря этого часа) и один раз в повечерии (как наиболее приличествующий покаянному настроению в конце дня).

При составлении сборника и при выборе способа подачи материала мы учитывали весьма разнообразные по составу молитвословы, используемые в грекоязычных Поместных Православных Церквах, – а это добрая половина православного мира, – и богослужебные книги Русской Православной Церкви: Часослов, Великий Часослов, Канонник, Следованную Псалтирь. Несколько малоизвестных последований и текстов заимствованы из русских церковных старопечатных изданий с необходимой адаптацией их архаичного языка к принятым сегодня церковнославянским нормам.