Путь Короля или Геймер в мире Fallout - страница 131

Шрифт
Интервал


Забрав всё самое ценное и подхватив труп парня, мы направились к выходу из канализации. Выйдя из канализации, мы прихватили труп его сестры и пошли в сторону особняка, чтобы похоронить их по-человечески. Проведение всех необходимых процедур не заняло у нас много времени, так что, покончив со всеми делами в особняке, мы отправились на ферму, на которую нас послал Стурджес.

— Крис, можно задать тебе вопрос? — спросила меня Нора, когда мы начали отходить от особняка.

— Да, конечно, — сказал я Норе.

— Если ты своим лазерным ружьём можешь превращать трупы людей в прах, то почему ты кремировал парня и девушку только тогда, когда мы их закапывали, а не в самой канализации, чтобы нам было легче идти и нести их?

Наша команда остановилась. Я медленно повернулся к Норе. Спустя несколько мгновений на некоторой части территории Содружества раздался громкий полный боли и отчаянья крик:

— А РАНЬШЕ ТЫ НЕ МОГЛА МНЕ СКАЗАТЬ!!!!????

— Если я ничего не напутал, то мы пришли туда, куда нужно, — сказал я девушкам, когда мы остановились неподалёку от небольшой фермы, построенной под старой эстакадой. Состояла она из двух небольших хлипких домов, рядом с которыми была устроена свалка. Возле одной из опор эстакады, неподалёку от домов было поле, окружённое сетчатым забором, на котором можно было заметить кукурузу и несколько саженцев мутафруктов.

— Это мы узнаем только у местных жителей. Хотя я сомневаюсь, что в этих местах так много ферм, расположенных под эстакадой, — сказала Пайпер.

—Звучит разумно, — кивнул я словам журналистки, и мы пошли дальше в сторону фермы.

В поле работали люди, но, когда мы стали приближаться к ферме, они перестали заниматься своими делами и начали пристально на нас смотреть, а из дома вышел какой-то бородатый мужик с ружьём.

— Эй, вы! — крикнул он нам, угрожая своим ружьём, когда мы подошли к нему.

— Спокойно, сэр. Ни к чему использовать оружие, — сказал я мужчине, — Это вы вызывали минитменов?

— Фуух, — бородач выдохнул и опустил своё ружьё, — Извините, я подумал, что вы из этих маньяков-Кованых. Но ни на одном из вас нет ожогов.

— Как я уже сказал ранее, мы минитмены. Я Крис, а это Нора и Пайпер, — представил я нашу группу фермеру, — А кто вы будете? И что это за Кованые, про которых вы говорите?

— Меня зовут Абрахам Финч, — представился мужчина, — Кованые — это шайка рейдеров, помешавшаяся на огне и металле. Эти бандиты заняли старый металлургический завод неподалёку от нашей фермы, и они стреляют без предупреждения.