Закончив свои игры с коллегой, я
почувствовал себя гораздо более довольным и приготовился включить
компьютер, чтобы поиграть в игру. Вдруг мой телефон
завибрировал.
Все предыдущие звонки приносили
плохие новости. Но только подняв трубку на этот раз, я понял, что
все они были ничем по сравнению с ним.
Звонила Ваками, служанка моей жены
Линако.
Её дрожащий, испуганный и плачущий
голос сообщил:
— Синдзиро… Линако… её похитили!
— Линако похитили?! Но она же была в
больнице! — воскликнул я, пытаясь успокоить свои эмоции, но голос
выдавал моё внутреннее волнение.
— Только что мне позвонил Кадзутоси
и сказал, что ждет вас в 74-м складе в порту, в самом восточном
районе. Там Линако и Маюми. И ещё… Нам запретили звать полицию,
иначе… — на этих словах Ваками зарыдала так сильно, что больше не
могла говорить.
— Ваками, ты проверила больницу? —
спросил я, чувствуя, как растёт беспокойство.
— Да, я проверила… — ответил Ваками,
её голос дрожал от страха и бессилия. — Все врачи и медсестры в
панике. Маюми сопровождала Линако на прогулку в цветочный сад и не
вернулась. Я попросила руководство больницы держать это в секрете,
но правда всё равно выйдет наружу. Что же нам делать…
Эта ситуация с Кадзутоси и его
дочерью вызывала у меня головную боль. Я мог только сожалеть, что
не избил Кадзутоси до умственной отсталости. Этот человек силён в
одном — в своей воле, которая не сломается, пока он не увидит
гроб!
— Ваками, не переживай, я разберусь,
— сказал я, пытаясь успокоить её. Затем повесил трубку. Внутри меня
бурлили эмоции, но я должен был оставаться хладнокровным.
Чувствовалось, что в этом деле
что-то странное. По логике, Кадзутоси не мог сам похитить двух
женщин из больничного сада и перевезти их на склад. Кто-то помогал
ему. Но после того, что я сделал с людьми Чикару, вряд ли он помог
Кадзутоси еще раз. Кто же это мог быть?
Хотя я знал, что Кадзутоси замышляет
что-то, чтобы отомстить мне. Я боялся, что он может натворить
глупостей, но вряд ли причинит вред двум женщинам. Поэтому решил
добраться туда как можно скорее.
Все коллеги удивлённо смотрели, как
я стремительно покидал офис, не дав им объяснения. Их взгляды были
полны тревоги и вопросов, но я не мог терять времени.
Порт Токио — один из крупнейших в
Японии, и его огромные размеры впечатляли. Синее море простиралось
насколько хватало глаз, а шум волн делал гавань особенно холодной и
одинокой. Вдали мерцали огни, словно глаза хищников, наблюдающих за
каждым моим движением.