Горн - страница 12

Шрифт
Интервал


Общинные залы — это густо застроенный лабиринт из улиц и переулков, переходов между уровнями, в отличие от пыльного города тут уцелели и резьба и массивные статуи. Каста слуг тут следила за порядком, да и стража чаще вызывала положительные эмоции, а не страх. Балин просто гулял, смешавшись с праздно шатающимся после праведных трудов народом. Когда он проходил мимо лавки, торгующей всякой всячиной, его слух выхватил случайную фразу.

— … на реке Дейн видели дракона!

Сознание мигом ухватилось за возможность переключиться с тяготных дум,

— эх, вот бы поглядеть что это такое… дракон, — задумчиво пробормотал он.

— Это такая большая летающая ящерица, которая пыхает огнем. — Сказали ему на ухо. — Блин! — Балин резко отскочил на метр вперед и, споткнувшись, упал в пыль, звякнув котомкой.

Девочка с каштановыми волосами, приложив ладошку ко рту, гаденько засмеялась. Одета она была в красивое бежевое платье со знаками касты кузнецов, вышитыми металлическими нитями.

— Всем бы посмеяться над бедным сиротой, — с досадой фыркнул паренек поднимаясь с пола.

— Я, Балин, а ты кто?

— Бранка, из дома Берлетвен. А ты из какого дома? О чём задумался? — Засыпали его вопросами.

— Понимаешь… Я это… — запнулся парень, пытаясь вспомнить хоть один не очень известный клан. — из дома Вальдасин, шахтёр, раздумываю, как можно быстро заделывать туннели порождений.

— Ты меня за дуру не держи, нахал, Вальдасин вымерли давно.

— А мы, это, тезки, — буркнул Балин, отряхиваясь.

— Ну не хочешь говорить — не говори. Я всё равно тоже тебе наврала. — Насмешливо вздернула нос Бранка.

— Ну раз мы такие из себя секретные, иди отсюда. — махнул рукой парень и, отвернувшись, быстрым шагом ушёл к ближайшему переулку между двумя лавками. Немного попетляв для порядка, он вышел к подмастерью кузнеца, где пару дней назад уже полуофициально договорился, что будет брать у него ржавый хлам и продавать ему нормальное оружие с большой скидкой за отсутствие вопросов.

— Привет, Броэрхам, — поздоровался парень, повернувшись к нему боком, показывая котомку на спине.

— Здравствуй, Балин, — кивнул он на груду ржавого оружия, прикрытую тканью мешка.

— Как твои дела? — рука парня, изобразила жест показывающий полный кошель, складывая котомку с другой стороны от двери.

— Потихоньку, — он приподнял крышку котомки и удивленно осмотрел сверток из пяти свежих, как из масла, ножей.