Детективное агентство "Анна и её духи". Второе дело. - страница 38

Шрифт
Интервал


Вдруг на Аню со всей своей тяжестью опустилось понимание того, что то, что для неё сейчас представляется развлечением, для кого-то является тяжкой страстью, которая забирает душу, деньги, время и заменяет собой саму жизнь. Какой ужас! И ведь люди, которые владеют такими заведениями, беззастенчиво этим пользуются, еще более затягивая игроков в этот порочный круг.

Ей вдруг подумалось, что Штольман, видимо, тоже когда-то понял цену игре. И не играл после этого в карты ни разу. У него хватило силы воли усмирить свой азарт, а сколько людей тонут в этой пучине? Она обвела зал уже осмысленным взором и невольно встала поближе к Якову. Взгляды большинства людей были нездорового свойства. Она недавно прочла страшную историю про живых мертвецов, вставших из могилы. Именно такими виделись ей люди вокруг. Нет, ничего веселого здесь не было!

— Пойдём к столу, — наклонившись к Ане, сказал Яков. — Мы привлекаем к себе ненужное внимание.

Он заметил, что охранник у дверей и еще один господин у стойки с шампанским уже некоторое время за ними наблюдают. Анна кивнула, покрепче взяла его за локоть, и они направились к рулетке. Столов было два: для новичков и опытных игроков. Новички ставили минимально двадцать десимов, а те, кто поопытнее — сразу франк. Штольман подвёл Аню к рулетке и скрипнул зубами. Сразу три немного потрёпанных, но от этого не менее привлекательных молодых человека перестали пожирать глазами шарик, скачущий по колесу, а стали делать то же самое в отношении Ани. Его Ани, между прочим!

— Что я должна делать? — с любопытством спросил объект зрительного поклонения.

Штольман, приказав себе не отвлекаться, ответил:

— Выбираешь число и цвет и делаешь ставку. Если ставишь на конкретное число, то получаешь прибыль 35 к одному! Можно поставить просто на цвет. Или на ряд чисел. Или на целое перекрестье. Выигрыш соответственно уменьшается.

— Вот как! — протянула Аня, рассматривая разноцветное поле.

Штольман внезапно отвлекся на странного человека, который шатаясь шёл со второго этажа. Странно было то, что выглядел он вполне респектабельно, а кидало его из стороны в сторону так, будто он опился дешевого трактирного пойла, не зная меры. Яков вдруг прищурился. Глаза у мужчины были красные и стеклянные. Он спустился с последней ступеньки и пошёл к выходу, но вдруг, увидев стол с картами, повернулся и зашагал к нему, будто его за веревочку дёрнули. Вот как дела! Надо бы тоже туда двинуться.