Прогулка в небесах, или Похищенная звёздами - страница 20

Шрифт
Интервал


А волосы у меня просто шикарные. Это, пожалуй, единственное, чем я могла по-настоящему гордиться. Густые, чуть волнистые блестящие пряди редкого цвета шоколадного молока. Даже и не поймешь, то ли рыжиной отдают, то ли светло-кремовые. А в свете праздничных красных фонариков вообще розовыми становятся. Короче, люблю я свои волосы, а вот всё остальное мне откровенно не нравилось. Ноги слишком тонкие и длинные, талия слишком узкая, семейный лекарь сказал, что если я с такой болезненной талией смогу произвести на свет хотя бы одно чахлое дитя, то это будет настоящее чудо. И какое, спрашивается, ему дело до моих гипотетических детей? Губы полные, нос маленький, что не мешало ему влезать везде, где не надо... но зато очень интересно. Глаза такого же цвета, как и волосы, ну, может, чуть-чуть темнее. В общем, всё во мне было не так, кроме шевелюры. Все придворные кумушки завистливо шептались: «такие роскошные волосы, и достались такой непутёвой девчонке».

Постояла у зеркала, посмотрела на всё это безобразие и перекинула часть волос через плечи. А длина у них - закрывают по... в общем, до бёдер. И вот в таком природном одеянии я направилась к шкафчику, который напротив двери расположен, чтобы заранее взять полотенце и потом мокрой не бегать.

И тут из спальни, а дверь-то туда я закрыть забыла, доносится:

- Ооо, ничего ж себе я удачно зашёл! Похоже, будет веселее, чем я думал!!!

Я просто остолбенела. Стою в пол-оборота к двери и из-за волос ничего кроме стены впереди не вижу. Медленно, с усилием, повернула голову в сторону говорившего. А он, этот лорд гадский, стоит и плотоядно так улыбается. Ах так, значит? Ну ты ещё пожалеешь, что так «удачно» зашёл! Медленно, аккуратно, чтобы волосы ничего лишнего не открыли, повернулась к шкафу, взяла большое полотенце и, завернувшись в него, вытащила из-под полотенца волосы, откинула их за спину и с лукавой улыбкой на губах повернулась к Грэйну.

- Ну что вы, лорд Эрт'Грэйн, какое может быть веселье. - Делаю плавный шаг вперёд: - Ведь сильный и благородный мужчина, - ещё один шаг, и ножку отставила, а полотенце едва до середины бёдра закрывает. И как заору: - Не позволил бы себе ввалиться в комнату леди без стука!

И дверью со всей силы перед его наглой рожей хлопнула. Быстро повернула ручку и только после того, как услышала щелчок сработавшего замка, уже не крича, но довольно громко добавила: