Курс 1 - страница 162

Шрифт
Интервал


Погоду, кстати, регулировал декан факультета, и Флитвик для нас прям старался. Шквалистый ветер, проливные дожди, пронизывающий холод, первый снег — ничто из этого не тревожило нас с Климатическим куполом, комплексом заклинаний, лично разработанным проугоблином. Его секреты он не раскрывал никому, даже устанавливая для игр по просьбе директора. Игроки команд других факультетов вполголоса ворчали, что для своих Купол работает гораздо лучше, но прямо высказываться почему-то не желали. Возможно, не хотели лишиться и таких более чем шикарных условий.

С Боевой магией тоже шло неплохо. На занятиях мы также продолжали по большей части теоретические изыскания с редкими практическими наработками. И пусть их было немного, но нам с Гарри пока хватало и этого. Я продолжил работать с водной структурой, придавая ей ещё большей гибкости. В этом очень сильно помогала специальная комната, зачарованная в том числе и от травмирования нас самих. Открыл это Гарри практически случайно, попытавшись почти сразу вызвать огонь, заполнив им весь обьëм помещения, но оставшись после этого мало того, что живым, так ещё и без малейшей обгорелости. После этого мы поняли, какое сокровище для нас сделал директор, и начали эксплуатировать его по полной. Я в начале с осторожностью, помня о данном мадам Помфри обещании, но потом тоже втянулся и смог добиться от своей водной плети однородности, гибкости и неплохой управляемости. Настолько неплохой, что смог замкнуть её в эллипс, и это дало несколько новых возможностей. С другими стихиями я пока не работал, времени банально не хватало.

Гарри, пусть и не сразу, как он хвалился, но победил Акваэрукто, а вот Гермиона отложила это дело. Ей вполне хватало нас двоих для заполнения водой котла, а с первой прибыли она через Перси заказала двадцатилитровую бочку, которую мы все вместе устанавливали пусть и простой Левиосой, но сил это отняло вполне прилично. Теперь мы не тратили магию на каждую варку, а наполняли разово одну бочку, что гораздо сильнее раскачивало магическое ядро.

В тот же вторник, после разговора с Ханной, я пошëл в библиотеку просить какой-нибудь самоучитель русского языка. Моя просьба удивила мадам Пинс, но отговорка спором её устроила, не только мне известны Абботы-лингвисты. Смотрительница книг принесла, как она выразилась «для начала» учебник русской грамматики страниц на четыреста. Точное количество узнать было сложно, они не были пронумерованы, но мне и не требовалось знания точного количества. Книга оказалась старой, от середины девятнадцатого века, но для моих целей годной. Тем же вечером я сидел в гостиной и с трудом держал хмурое лицо. Я мог читать по-русски! Это ж какие перспективы…