Я ведьма по договору — говорящий кот, другой мир и инспектор из ГорНадзора - страница 36

Шрифт
Интервал


— Мама, у госпожи Мии не совсем все ладно с магазином, мне надо провести проверку, — начал Анри, но под испытующим взглядом Фиеты он сдался, скривился и прорычал: — Хорошо! Вечером занесу.

— Ой, спасибо вам большое. Пребольшущее! — еле удержалась я, чтобы не хлопнуть в ладоши. На Анри старалась не смотреть, очень уж красноречивый взгляд он на меня бросал. По-моему, он очень хотел намекнуть, что мое сегодняшнее появление было не самым своевременным и еще аукнется мне.

– А теперь завтрак, — велела Фиета, и приборы, повинуясь ее движениям, замельтешили, наполняясь напитком и пирогом. – Расскажите, Миечка, чем вы занимаетесь? У вас есть семья? Вы недавно в городе, а к нам надолго, с какими планами?

Я в ужасе схватилась за чашку, понимая, что сама попала в руки очень-очень умелому дознавателю. Это не мрачный Анри, от которого поджилки с непривычки трясутся. Это милый цветочек, который добротой и умелыми вопросами вытянет все, даже то, о чем ты сам не догадывался. Анри тоже подозрительно взгрустнул, попивая чай. Пирог попробовать он так и не рискнул.

– Анриша, а почему ты не кушаешь? – с искренним испугом уточнила Фиета, дав мне на мгновение перевести дух и вспомнить, что я уже успела рассказать этой милой женщине. По-моему, все. Вообще все. Так, чего доброго, заработаю себе не только штраф.

– У меня… не очень хорошая реакция на пироги госпожи Мии, — сквозь зубы процедил Анри.

– Глупости, — отмахнулась Фиета и внезапно подхватила кусочек и сунула его Анри под нос. – Попробуй, не куксись.

И бравому архимагу пришлось подчиниться. Он перехватил пирог, понимая, что иначе он окажется у него во рту весь, и откусил небольшой кусочек.

– Вкусно, — буркнул, опустив остальное обратно на тарелку. – Мама, мне на работу нужно.

– Ох, да, что это я! — встрепенулась Фиета и вскочила со стула. – Миечка, тебе ведь тоже надо? Пойдем, я еще своими клумбами похвастаюсь.

И я пошла, а как иначе, когда эта милая женщина почти вытащила меня из-за стола.

Я оказалась права. Клумбы Анри сам не высаживал и за ними не ухаживал. Все это дело рук его мамы.

– Прекрасные смешнявки, неправда ли? – бережно поднимая головку разноцветному цветочку, уточнила Фиета и без переходов спросила: — А как вам мой Анри?

– Хороший... инспектор, — едва не ляпнув: мальчик, — заикнулась я. – Строгий, но справедливый. Хотя иногда и хотелось бы, чтобы больше понимания проявлял. Мне ведь тяжело, я только прибыла, а он спрашивает, как с местной.