— Греи никогда не сдаются! — громко произнес Дэйв и снова закашлялся, а я гладила его по спине и старалась не думать о плохом.
Все наладится. Если уж мне повезло получить место, за которое будут платить целых пятьдесят гиров, то и все остальное получится. Не может не получиться.
Я заставила себя улыбнуться и посмотрела на брата.
— Поешь еще немного? Хоть пару ложек.
— Дилли, я не хочу.
— Дэйви, ты ведь знаешь, что тебе нужно есть побольше? Ну-ка. Давай.
Я взяла ложку и зачерпнула густое варево. Крепкий мясной дух ударил в нос, и живот свело от голода.
— Дилли, у тебя в животе урчит.
Дэйв поднял голову и посмотрел мне в глаза.
— Ты что, обманула меня? Ты голодная?
— Вот еще! Выдумаешь тоже. Ничего и не голодная. Это не я, это съеденный мною кролик урчит.
— Да?
— Ну конечно.
Я улыбнулась и заставила Дэйва проглотить еще одну ложку.
— Значит, лорд Хаксли добрый?
— Очень.
Добрый… Я бы так не сказала, и все же, он ведь дал мне работу. Наверное, добрый. Я не хотела думать о том, как получила это место. И вспоминать о том, что было, когда горячие руки легли мне на плечи. И об огненной волне, прокатившейся по телу…
— Дилли, а ты расскажешь историю Дина-Бина? — отвлек меня от ненужных воспоминаний брат.
— Конечно. Только съешь еще одну ложку.
Я пригладила непослушные вихры на макушке Дэйва и с тревогой поняла, что тот вспотел. Ну да, вон и рубашка мокрая. И на лбу испарина выступила.
— Давай доедай, и ложись в постель, — стараясь не показывать беспокойства, велела брату и закусила щеку, чтобы не расплакаться. Дэйв был таким маленьким и щуплым, как цыпленок. И совсем не выглядел на свои девять.
— Дилли, я правда больше не могу, — вздохнул Дэйв и подвинул плошку ко мне. — Лучше ты доешь.
Я посмотрела на брата. Он выглядел уставшим, как будто разом лишился сил. А на прозрачном лице застыло хорошо знакомое упрямое выражение. Такое же бывало у папы, когда он подводил баланс в отчетных бумагах.
— Ешь, Дилли. А то пропадет, — повторил Дэйв и выбрался из-за стола.
— Хорошо. Но сначала переоденься в другую рубашку.
— Зачем это?
Брат настороженно посмотрел исподлобья. Светлые брови нахмурились, в глазах мелькнуло опасение, а на щеках появились два ярких пятна.
— Затем, что ты в этой сорочке целый день ходил, — заставив себя скрыть беспокойство, ответила Дэйву.