— Помолчи, пожалуйста. — Я захлопнул варежку, ибо такая
вежливость для Ророноа — весьма редкое явление. — Я прекрасно
понимаю твое беспокойство, но и ты пойми меня — я никогда не смогу
понять, куда мне нужно двигаться, чтобы достичь вершины. Вершины,
на которую я не просто должна, а обязана взобраться, во что бы то
ни стало. И то, что я встречусь с этим человеком и смогу скрестить
с ним мечи, — это мой шанс увидеть, как далеко я от этой вершины,
понимаешь? — Я скрипнул зубами от отчаянья. Все, что она сказала,
было правдой, которую даже мне было не опровергнуть. Ророноа четко
следовала своему Кодексу и своим понятиям чести, отрицать и
называть глупыми которые значит оскорбить её саму. — Пообещай, что
не станешь вмешиваться в мой бой с Михоком. — Она посмотрела мне в
глаза твердым, уверенным взглядом, от которого побежали мурашки по
спине.
— Ладно, обещаю, — сквозь зубы произнес я и тут же добавил: — Но
если у тебя будет возможность прекратить бой, не вздумай не
использовать её. Став калекой, ты точно никогда не сможешь достичь
намеченной вершины. — Она кивнула, и наш разговор был исчерпан…
***
Пребывая в самом сумрачном настроении, я снаряжал в оружейке
гильзы для ракетницы и револьверов, когда к нам заявились
«нежданные» гости в лице Джонни. Промелькнула даже мысль просто
подстрелить этого идиота, но решил этого не делать, дабы исключить
возможность ссоры с Зори. Мало ли какие отношения у неё с этими
чудиками, охотящимися за мелочью. Вылезти наружу я соизволил только
после того, как Лаффи едва не прибила горе-головореза, а Ророноа
опознала нападавшего, и они втащили болезного приятеля
фехтовальщицы к нам на корабль.
— «Ёсаку и Джонни», — сидя на палубе, лил слезы этот крендель,
едва не держа партнера за руку, — хорошо известны многим пиратам.
Мы много лет охотились на них. Он выживет, аники? — Зори замялась,
не зная, что ответить старому приятелю.
— Выживет, если не будете заниматься херней. — Джонни обернулся
на мой голос. Лицо охотника вытянулось от удивления, когда он
рассмотрел меня внимательнее. — Нами, у нас есть лимоны?
— Лимоны? — удивилась Ророноа, глядя на меня.
— У него цинга, — пояснил я, подходя ближе. Оглядел несчастного
парня, выглядевшего не очень. — Наверное.
— Так и есть. — Рыжая спустилась вниз и осмотрела Ёсаку, даже
язык вытянула наружу. Джонни попытался что-то там вякнуть, но
осекся, когда моя рука плюхнулась ему на плечо. — Усо, Лаффи,
выдавите из лимонов сока и дайте ему выпить. — Этих
сестриц-кроликов как ветром сдуло на камбуз, откуда тут же
послышались шум и гам. Минут через десять они приволокли жбан и
начали заливать его содержимое в несчастного. Бр-р-р-р, изверги они
все, так над людьми издеваться. — Если еще не слишком поздно, то
ему станет лучше через пару дней. — Джонни просиял от этих
слов.