Уголёк - страница 127

Шрифт
Интервал


— Помолчи, пожалуйста. — Я захлопнул варежку, ибо такая вежливость для Ророноа — весьма редкое явление. — Я прекрасно понимаю твое беспокойство, но и ты пойми меня — я никогда не смогу понять, куда мне нужно двигаться, чтобы достичь вершины. Вершины, на которую я не просто должна, а обязана взобраться, во что бы то ни стало. И то, что я встречусь с этим человеком и смогу скрестить с ним мечи, — это мой шанс увидеть, как далеко я от этой вершины, понимаешь? — Я скрипнул зубами от отчаянья. Все, что она сказала, было правдой, которую даже мне было не опровергнуть. Ророноа четко следовала своему Кодексу и своим понятиям чести, отрицать и называть глупыми которые значит оскорбить её саму. — Пообещай, что не станешь вмешиваться в мой бой с Михоком. — Она посмотрела мне в глаза твердым, уверенным взглядом, от которого побежали мурашки по спине.

— Ладно, обещаю, — сквозь зубы произнес я и тут же добавил: — Но если у тебя будет возможность прекратить бой, не вздумай не использовать её. Став калекой, ты точно никогда не сможешь достичь намеченной вершины. — Она кивнула, и наш разговор был исчерпан…


***

Пребывая в самом сумрачном настроении, я снаряжал в оружейке гильзы для ракетницы и револьверов, когда к нам заявились «нежданные» гости в лице Джонни. Промелькнула даже мысль просто подстрелить этого идиота, но решил этого не делать, дабы исключить возможность ссоры с Зори. Мало ли какие отношения у неё с этими чудиками, охотящимися за мелочью. Вылезти наружу я соизволил только после того, как Лаффи едва не прибила горе-головореза, а Ророноа опознала нападавшего, и они втащили болезного приятеля фехтовальщицы к нам на корабль.

— «Ёсаку и Джонни», — сидя на палубе, лил слезы этот крендель, едва не держа партнера за руку, — хорошо известны многим пиратам. Мы много лет охотились на них. Он выживет, аники? — Зори замялась, не зная, что ответить старому приятелю.

— Выживет, если не будете заниматься херней. — Джонни обернулся на мой голос. Лицо охотника вытянулось от удивления, когда он рассмотрел меня внимательнее. — Нами, у нас есть лимоны?

— Лимоны? — удивилась Ророноа, глядя на меня.

— У него цинга, — пояснил я, подходя ближе. Оглядел несчастного парня, выглядевшего не очень. — Наверное.

— Так и есть. — Рыжая спустилась вниз и осмотрела Ёсаку, даже язык вытянула наружу. Джонни попытался что-то там вякнуть, но осекся, когда моя рука плюхнулась ему на плечо. — Усо, Лаффи, выдавите из лимонов сока и дайте ему выпить. — Этих сестриц-кроликов как ветром сдуло на камбуз, откуда тут же послышались шум и гам. Минут через десять они приволокли жбан и начали заливать его содержимое в несчастного. Бр-р-р-р, изверги они все, так над людьми издеваться. — Если еще не слишком поздно, то ему станет лучше через пару дней. — Джонни просиял от этих слов.