По семейным обстоятельствам - страница 37

Шрифт
Интервал


Усатый толкнул Натку в сторону, врываясь в дом, скомандовал:

- Обыскать здесь всё!

Больно ударившаяся плечом Ната замерла, вжалась в угол, бессильно сжимая похолодевшие пальцы и молясь только об одном: только бы сыновья раньше времени не вернулись. А солдаты методично и с удовольствием громили ее дом: переворачивали стулья, заглядывая в горшки, потроша постели и с похабными ухмылками разглядывая Наткино нижнее белье, выкинутое из сундука. Как будто ведьма могла укрываться в горшке со щами или под периной! Полетели на пол чашки и тарелки, опрокинулся горшок со щами, заливая противным запахом вареной капусты утром вымытый пол. Сейчас они найдут подпол и разломают бочку с огурцами, а потом и на печку залезут, где в нише за трубой Ната спрятала деньги, ведьмовскую тетрадь и тот самый перемещатель, благодаря которому она попала в этот мир – и тогда уже ее ничего не спасет. Нет ведьмы? Назначат новую.

- И что, позвольте узнать, тут происходит? – раздался ледяной голос из дверей.

Время словно остановилось. Замер солдат с кружевными панталонами в руках, толкаясь плечами, выползли из-за печки два мужика. Усатый, до того с откровенным удовольствием наблюдавший за бессильным отчаянием Натки, весь скривился.

- Опять вы? – гневно выкрикнул бледный от гнева и невыносимо прекрасный Валенуэль. – И опять рядом с моей женой? Вы мне надоели, господин офицер!

В руках альва сверкнул коротким серебряным всполохом клинок, и усатый, наконец, ожил.

- Угрозы представителю власти при исполнении? – недобро спросил он, набычившись.

- Ни в коем случае, - кротко ответил Валь. – Защита своей жены от надругательства. Ната, он тебе угрожал? Запугивал?

Отчего-то Нате было совсем не страшно за Валя, она интуитивно понимала, что он запросто усатому надерет зад. Клинок в руках альва выглядел опасно.

- И угрожал, и запугивал, - кивнула она. – Прибежал, кричал, что я ведьма. Велел своим людям громить дом. Стулья мне поломали, тарелки разбили, в белье копались. Мстит, видимо. Пользуется служебным положением.

У усатого вытянулось лицо – видимо, он сообразил, что его действия можно трактовать по-разному.

- Ложь! – выкрикнул он. – Мы ведьму искали!

- В горшке со щами? – зло прищурилась женщина. – Или среди моих панталон?

- Прошу во двор, господин офицер, - скучающим голосом предложил Валенуэль. – За свои действия нужно отвечать.