Последняя ведьма королевства. - страница 48

Шрифт
Интервал


Я немного отвлеклась, оглядываясь вокруг. Склепы и могилы отличались роскошью. Да уж, подобного на нашем , сельском кладбище не увидишь. Там сплошь деревянные столбы с оберегами. Тут же, прямо каменно-гранитное великолепие. Интересно, на самом деле, получится ли у Рикарда задуманное? Если отталкиваться от услышанного разговора, он с кем-то поспорил. Интересно, каков предмет выигрыша. Хотя, думаю, Норингтону важнее сам факт того, что он сможет. Гордости много и спеси в красавце - некроманте. Наверное, сказывается благородное происхождение, а, может, просто сам по себе человек такой. Как бы то ни было, я , наверное, хотела бы, чтоб у него все получилось. С одной стороны, конечно, злит меня ужасно, нервирует. Но с другой... Был один момент, когда там, на заднем дворе, устроив шутку с чучелом, он стоял напротив меня. Посмотрел прямо в глаза. И что-то словно оборвалось внутри. Тогда  думала, это от злости, но сейчас... Не знаю , как объяснить это ощущение. Эх... Если бы было возможно, чтоб Рикард увлекся мной... Вот бы ему, конечно, нервов потрепала. Некромант бы бегал, страдал, а я , вся такая вся из себя недотрога, гордая, иду, не замечаю... Столь сильно  прониклась этой мечтой, что даже представила на секунду, как бежит по двору Академии Норингтон с букетом полевых цветов в руках. 

– Не пойму... Странно.... Пентаграмма на самом деле идеальная. И заклинание верно построено. Почему этот мертвый засранец признаков поднятия не подаёт...

– Ты о чем? – пришлось вынырнуть из омута своих грёз и обратить внимание на реальность, а точнее, на фамильяра, который вид имел крайне задумчивый. 

– Да бесится наш куратор. Все верно сделал, но отчего-то Ван Доррена не видать ... 

Рикард и правда стоял по-прежнему в центре знака, но при этом явно нервничал. 

– Ну, что ? – Дайсон переминался с ноги на ногу. 

– Подожди. Должно сработать. Не может такого быть, чтоб не сработало. – Ответил Норингтон. 

В этот момент кто-то слегка тронул меня за плечо. Я обернулась, а потом заорала благим матом, чувствуя, как душа уходит в пятки. 

Рядом замер довольно оскаливший зубы мертвец, в руке которого грустно поникнув головой , торчали жёлтые , выдранные с корнем , кладбищенские цветы. 

 

 

12. 12.

Скорости, с которой я взлетела на стоящее рядом  дерево, позавидовала бы самая шустрая белка. За долю мгновения я уже сидела на ветке, поджав ноги, и с ужасом смотрела на мертвяка, который , задрав голову , в ответ, смотрел на меня.  При этом, не иначе, как с перепугу, мне мерещилось, будто он улыбается.