Формула истинной - страница 29

Шрифт
Интервал


Юноша выглядит скорее как безумный художник – в хорошем смысле этого слова. Чуть длинноватые волосы, работая одежда с кучей карманов, из которых торчат иголки и нитки. На плечо накинут рулон зеленой ткани – кажется, я оторвала мастера от дел.

Он забывает мне поклониться, и это даже мило – если не знает, как вести себя с графиней, значит, и ненависти ко мне, может быть, будет поменьше. По нему видно, что волнуется – тонкие пальцы шарят по карманам и не знают, куда себя деть.

– Здравствуйте, госпожа, – кивает он вместо поклона. – Чем обязан вашему визиту?

– Я хочу заказать себе платья.

– Их лучше сделают в мастерской госпожи Мигерры…

У парня синдром самозванца?

– Я пришла к вам, – говорю твердо. – Мне нужен особый фасон. Есть на чем нарисовать эскиз?

Парень приносит мне обрезок ткани и мыло – пергамента или бумаги у него в мастерской не находится. По пути представляется: Карр, владелец портной мастерской, получил ее после скончавшегося пару лет назад отца.

– У тебя большой опыт? – спрашиваю я, рисуя мылом то, что хочу увидеть.

– С детства проводил все время среди тканей, госпожа. Помогал отцу.

Минут десять спустя показываю Карру фасон. Обычная юбка, довольно свободный корсет и длинные рукава. С виду – обычное платье.

– Но теперь самое важное, – перевожу палец на второй эскиз. – Мне нужно, чтобы юбка расстегивалась там образом, чтобы ее можно было закрепить сзади. А на мне останутся одни штаны. Также на рукавах нужны вот такие завязки, чтобы я могла поднять их до локтя и закрепить. Для этого здесь небольшая пуговица, или можно использовать шнурок.

Глаза Карра загораются. Похоже, такого варианта скрытых штанов под платьем он еще не делал, да и вообще едва ли ему заказывали что-то сложнее обычной рабочей одежды. Тем лучше. Значит, он знает, что такое удобство, а мне нужно именно это.

– Закупишь ткани цвета моего графства: черные штаны и рукава, красный корсет и юбки.

– Выглядит превосходно, госпожа. Постараюсь сделать! Могу я снять с вас мерки?

Когда мы заканчиваем, Карр аж топчется в нетерпении на пороге, будто старается поскорее со мной попрощаться и приступить к работе. Думаю, я сделала правильный выбор. Парень горит своим делом, в отличие от той же Мигерры, которая даже не потрудилась подняться, когда я вошла. Будто ей совершенно не нужны заказы.