Король драконов и Принцесса-Апельсин - страница 35

Шрифт
Интервал


Вот это было уже ни к чему, и я потратила пять минут своего красноречия, чтобы убедить её остаться, но Хильдика была непреклонна.

- Неужели ты думаешь, - сказала она веско, - что я буду отсиживаться у себя в спальне, пока ты останешься один на один с драконами? Смогу ли я уважать себя после этого?

- Послушай, - я взяла её за руки и нежно пожала, - я не останусь с драконами наедине. Там будет с десяток слуг, если не больше. И мне, как мужчине, ничего не грозит. А ты у нас – девушка, красавица…

- А ты – нет?! – вспылила Хильдерика и вырвалась. – Или я иду с тобой, или…

Медный колокольчик зазвенел особенно отчаянно, и я вздохнула:

- Хорошо, идём, отважная леди. Вот зря твой многоуважаемый батюшка назвал тебя королевой битвы. Надо было назвать понежнее, а то я получила в жёны воительницу, а не кроткую и послушную принцессу. Но в обморок чтобы больше не падала!

Вместо ответа подруга взяла меня за руку и крепко сжала.

- Спасибо и на этом, - сказала я, и мы вместе отправились в северное крыло замка, где располагались банные комнаты и бассейн.

Как я и предполагала, слуг здесь было больше, чем пчёл в улье. А значит, моё присутствие при омовении было лишь прихотью короля-дракона. Конечно же, он приехал за очередной женщиной, и намерен получить своё как можно скорее. Так что не надо быть гадалкой, чтобы понять, о ком сейчас пойдёт разговор. О принцессе Аранчии, конечно же. Сам король-дракон нежился в ванне, а вот его брата нигде не было видно. Или герцог не уважает омовения, или уже вымылся и удалился.

В бане плавали клубы пара, было жарко до одури, и рубашка сразу противно прилипла к спине. Хильдике в её многослойных шёлковых одеждах было ещё труднее, и я сказала ей вполголоса:

- Уходи, сейчас вспотеешь до коленок.

Но она только упрямо мотнула головой, сердито звякнули золотые подвески, и король Рихард, сидевший в ванне к нам спиной, оглянулся, приподнявшись на локтях.

- А, вот и принц Альби… Как там вас, ваше высочество? Помню только что-то про «коки», - он хохотнул, но тут заметил Хильдерику и плотоядно прищурился, едва не облизнувшись. – И молодая жена здесь? Зачем, осмелюсь поинтересоваться? Вас я не звал.

- Пришла послужить вам, милорд, - Хильдика опередила меня и забрала мочалку и мыло у слуги, который спешил к ванне. – Вы же знаете, что прислуживать гостям в бане – обязанность хозяйки дома.