В палате сильно пахло лекарствами и
слегка мужским одеколоном.
Мой сосед в очередной раз закашлялся,
и я посмотрел на него, решая, требуется ли моя помощь или сам
справится.
Соседом по палате оказался мужчина
лет сорока на вид со светлыми волосами и крупным, мясистым лицом.
Видно было, что он страдал. Кашель разрывал его горло, но
остановиться он не мог. Приступ никак не проходил, мужчина чуть не
задыхался, время от времени прикладывая платок к губам. Платок
окрашивался красным. Кровь! Надеюсь, меня не поселили с
туберкулезником? Этого еще не хватало, на подобное моя фортуна
точно не распространялась.
Приступ никак не заканчивался, у
здоровяка выступили слезы из глаз, он потянулся к шнурку вызова
сестры, но силы оставили его, и он лишь прохрипел, глядя на
меня:
- Help! Help me…
Английский язык! Американец или
англичанин? Куда же Флеминг привез меня, и где, собственно, он
сам?
Я осторожно, стараясь не побеспокоить
собственные раны, поднял руку и дернул за шнурок. Где-то неподалеку
раздался звон колокольчика. Буквально через полминуты дверь палаты
распахнулась и внутрь зашла медсестра.
Н-да, если бы я захотел сравнить
внешность Настасьи Павловны и местной сестры милосердия, то мне
пришлось бы заодно искать сходства и различия в солнечной красоте
летнего дня и затянутом тяжелыми свинцовыми тучами небе.
Высокая, но при этом костлявая, с
длинным лошадиным лицом и куцым клубком волос, туго стянутым на
затылке, она словно олицетворяла собой все стереотипы,
приписываемые британским женщинам.
- Сэр, - смотрела она почему-то
исключительно на меня, судя по акценту – точно англичанка, - вы
меня звали?
- Этому товари… хм… мистеру совсем
плохо. Он кашляет, не переставая! – мой английский был хуже, чем
немецкий, но сестра меня поняла.
Казалось, она только сейчас обратила
внимание на моего соседа, который все это время не переставал
кашлять. Точнее, к этому времени кашель перешел в некий хрип,
раздирающий легкие. Ему явно не хватало воздуха, он задыхался, но
не мог остановиться ни на секунду. Недовольно качнув головой, она
повернулась к бедолаге, смерив его долгим взглядом.
- Я принесу сироп от кашля! – вынесла
она вердикт и, резко повернувшись, словно фельдфебель на плацу,
попыталась было выйти из палаты.
- Сироп? – удивленно бросил я ей в
спину. – Да он харкает кровью! Зовите врача! Немедленно!