Барин 4. Шпион - страница 12

Шрифт
Интервал


– Ты говорил, что в лесу можно даже поохотиться?

– Да, сэр. В лесу водятся дикие кабаны и олени, не говоря уже о мелкой дичи…

– Никогда на стал бы охотится на оленей…

– При всем уважении, но беднякам в голодный год приходится добывать в лесу любую дичь. Но в ваших владениях охотится точно никто не будет… –пожилой слуга задумался.

– В прошлом был какой-то прецедент?

– Очень давно. Тридцать восемь лет назад. Тогда я был еще совсем юношей. Два браконьера из Роквиля убили оленя в вашем лесу. Огромного резвого самца. Саймон, дедушка Элизабет, приказал отыскать браконьеров. После того как этих бедолаг отыскали и привезли в поместье, на них самих устроили настоящую охоту. Парням дали час форы. Если бы они успели пересечь лес – то спаслись бы. Одного из браконьеров нагнали и изрешетили

выстрелами из ружей и мушкетов, второй убегал от погони и прыгнул с обрыва, свернув шею.

– Похоже, старик Саймон был жестким малым.

– Он был законником, как и все Гамильтоны. За браконьерство парней ждала бесславная участь пожизненного заключения. Старый граф все же дал этим парням небольшой шанс…

Мы уже спускались по тропе к морю, когда встретили высокого красивого мужчину с шустрой девочкой-метиской. Мужчина нес в садке несколько небольших серебристых палтусов.

– Доброе день, сэр! – поздоровались одновременно мужчина и девочка.

Я чуть заметно кивнул, как и подобает важной особе.

Когда мы отдалились, Хэм недовольно проворчал:

– Это Ричард Шелтон. Живет в селении. Отличный мужик, вот только женился на цветной…

– Я еще не был в селении. Много там человек проживает?

– Что вы, сэр… Едва ли наберется сотня. Кстати, это селение, как и окрестные земли, тоже раньше принадлежало Гамильтонам.– Хэм задумался.– Мистер Мельбурн, вы говорили, что вам нужен новый грум. Возьмите моего племянника, он отлично управляется с лошадьми.

– Хорошо. Пусть приходит завтра утром.

Мы неторопливо спустились к морю. Старик ловко запрыгнул в небольшую лодку и поплыл к пирсу проверить сети.

Вскоре из зарослей вышел высокий человек. Он быстро приближался. Мистер Редклиф оказался как всегда пунктуален. Часы показывали ровно тринадцать ноль- ноль.

Куратор за последние месяцы похудел и слегка осунулся. На его щеках темнела трехдневная щетина.

– Мистер Мельбурн, вы выбрали отличное место для жилья,– улыбнулся Редклиф.– К тому же в Лондоне сейчас серьезная вспышка холеры.