Дар для проклятого - страница 16

Шрифт
Интервал


Выйдя обратно в спальню, обнаруживаю на прикроватном столике поднос с богатым ужином и едва не взвизгиваю от счастья. Зверский голод, мучивший непрерывно, разом напомнил о себе, и я больше ни о чем не думая, накинулась на еду. Но съесть удалось едва ли треть от предложенного. Почувствовав тошноту и совершеннейшую невозможность проглотить еще хоть крошку, я откинулась на подушку и тут же уснула.

5. Глава 4

Утро началось с вежливого, но настойчивого стука. И хотя мой затуманенный долгим сном разум, подсознательно ждавший пробирающий до мурашек звук лагерного свистка, не хотел будиться категорически, в комнату ко мне так никто и не зашел. Лишь продолжил вежливо стучать.

- Войдите, - говорю слабым голосом, завернувшись в одеяло. Встречать неизвестных гостей в полотенце не хотелось, сменной одежды у меня не было, а надевать старые лохмотья было попросту выше моих сил.

- Госпожа, - кланяется мне девушка в форме прислуги, держа в руках какой-то сверток, - я принесла для вас одежду. Через десять минут за вами зайдут.

- Спасибо, - киваю неуверенно и принимаю из рук горничной сверток.

Внутри оказалось нижнее белье и коричневое простое платье, слегка мне великоватое, но теплое и приятное на ощупь. Большего мне сейчас и не снилось.

- Идемте, - говорит зашедший за мной ровно через десять минут новый лакей и ухватив за руку, приводит в зал, похожий на столовую, где уже сидят мадам и вчерашний толстячок.

- Здравствуй, Гретэль, - улыбается женщина сдержанно, но вполне дружелюбно. Киваю, вспомнив, что они мне так и не представились. – Присаживайся. Будем рады, если ты позавтракаешь с нами.

Несмотря на снова проснувшийся голод к стоящей на столе овсянке и бутербродам не притрагиваюсь, попивая лишь чай.

- Сегодня утром мы осведомились о состоянии Бруно, - говорит мужчина, и я вздрагиваю всем телом, пролив на себя несколько капель, - нет-нет, не волнуйся, - тут же заверяют меня, - с ним всё в полном порядке.

Снова глотаю чай, сквозь сжатые до боли зубы.

- Ничего не хочешь спросить? – интересуется мадам.

- Что вам от меня нужно? – цежу.

- Нам нужна ты, Гретэль, - говорит мужчина, - собственно, ничего другого у тебя всё равно нет.

Туше.

- Через несколько часов ты официально перейдешь в мою собственность, - мадам говорит так легко, будто я чайник. - Как свою собственность, я имею право дарить тебя, перевозить в любое место, и в принципе распоряжаться, не спрашивая твоего мнения. Но. Я бы хотела рассчитывать на твою разумность, и мне есть что предложить за нее взамен. В случае безоговорочной покорности я выкуплю твоего брата, сделаю ему имперские документы и отправлю в хороший детский дом, где о нем смогут позаботиться.