Он не возвращаться мог.
Встали бабы эти огры
Средь саванны в длинный ряд,
И с немым таким укором
Все глядят в мои глаза
(ну а их глаза-то мокры!)
И потом мне говорят,
Мол, давай в переговоры,
Есть, мол, что тебе сказать.
Отдавай нам Бармалея,
Говорят огрыни мне,
Знаем, мол, живет в деревне
Он в твоей с недавних пор.
Ну а если не сумеем
Убедить тебя вполне,
Мы удар обрушим гневный,
Нанесем селу разор.
Я в деревню воротилась
На исходе ночи той,
В частокола щель проникла,
Не тревожа часовых,
И обратно превратилась
Я в девицу с красотой,
И уснула, как привыкла,
На постелях я своих.
А наутро сообщила
Бармалею я о том,
Что его там обыскались
Бабы племени его.
Так его перекосило
С этой новости притом,
Что и пиво расплескалось
С кружки в ручках у него.
Рухнул огрик на колени
Предо мной в такой мольбе,
Мол, врагам меня не выдай,
От насилья сбереги!
Мол, спасти от этой хрени
Силы хватит лишь тебе,
Нанести тебе обиду
Не посмеют те враги!
Тут и Вахша, и Табита
На колени встали тож,
Мол, не надо Бармалея
Злым бабищам отдавать!
Дорогая Бастетити,
Ты ж видала этих рож!
Так давай, мол, пожалеем
Бармалея, перемать.
Я в ответ им отвечаю:
Было б их одна, ну два,
Так и без проблем тогда бы,
Я бы их могла сожрать.
Но полсотни - я не знаю:
Даже в теле злого льва
Максимум я огро-бабы
Съесть смогу четыре-пять.
Так что дальше думать надо.
Панацеи не видать
Для решения вопроса
Без опаски для людей.
Вам помочь я буду рада,
Но деревню подвергать
Нападения угрозе
Не могу я, хоть убей.
Перед тем, как уйти из оазиса,
Я сварил крокодилий бульон,
И друзей своих для профилактики
До икоты я им напоил.
Из логически стройного базиса
Вывел я превращенья закон:
Коль сожрать людоеда на практике,
Перенять можно часть его сил.
Так, в начале своих приключений
Я громадного огра сожрал,
И уменье обрел превращаться
В африканского дикого льва.
Так что, мыслю, талант превращений
Я б Ослу с Петухом пожелал,
Ведь возможно, придется сражаться
Нам с врагами не раз и не два.
Если ж даже они не освоют
Трансформации хитрый метод,
Мясо огра позволит подольше
Им на свете здоровыми жить.
Волшебство - это дело такое,
Словно в речке таинственный брод:
Чтоб эффект предсказать, надо больше
Мне статистики тут накопить.
В общем, выпили парни бульона,
Отодвинули миски они,
И, икая блаженно, расправили
Подзатекшие лапы свои.
И услышали мы перезвоны:
То бубенчик волшебный звонил,