– Те же деньги – это моя зарплата до предложенного повышения или после?
На лице собеседника проступила столь явственная работа мысли (где, где же калькулятор?), что Кате стало смешно. Это не помешало ей закинуть руки за голову, выгодно обрисовывая грудь, и кокетливо произнести:
– Успокойтесь, Сергей Васильевич, я не собираюсь вас разорять. Тем более если Турищев узнает, что я по-прежнему у вас на содержании, ему это не понравится. Стоит ли идти на риск?
– Мы будем осторожны, – уверил побагровевший Жуков, не сводя взгляда с груди.
– Увы, – уже вслух позволила себе засмеяться Катя, – я не умею быть осторожной. До свидания, Сергей Васильевич.
Вот так она лишилась работы. И вдобавок – одного актуального любовника и одного потенциального. Не много ли для нескольких дней? Следовало развеяться, и дома Катя вышла в Интернет. Чем допекать жалобами на жизнь ни в чем не повинных подруг, лучше поправить настроение с помощью Сети – от той не убудет.
Сайт, посвященный Турищеву, Катя обнаружила случайно. Точнее, адрес официального сайта, созданного издательством, она, разумеется, знала, но заглядывать туда не видела смысла. Кому нужна подчищенная информация? А хотелось иметь объективное представление: как книги Арт Тура воспринимаются читателем, что нравится больше, что меньше, что выглядит главным, что второстепенным. Поскольку Катин дизайн строился на потакании ожиданиям определенного слоя («Читатель ждет уж рифмы розы? На вот, возьми ее скорей»), любопытство вовсе не было праздным. Конечно, в редакции имелись люди, изучающие спрос профессионально, однако Катя видела, что они пользуются готовыми западными клише, забывая старую пословицу «что русскому здорово, то немцу смерть». И, соответственно, наоборот. Возможно, загадочная славянская душа сильно переменилась, только душою англосакса явно пока не стала. Ей требуется нечто свое – и следовало понять, что именно.
Во время одного из блужданий по Интернету в поисках подобных сведений Катя и наткнулась на неофициальный форум… ей сперва показалось, поклонников Турищева, но при ближайшем рассмотрении выяснилось – совсем наоборот. В верхнем посте недвусмысленно заявлялось, что произведения Арт Тура – отнюдь не шедевры, а добротно состряпанные поделки, потрафляющие дурному вкусу. Впрочем, не всегда и добротно. Далее – длинный и крайне едкий список замеченных в последнем романе нелепостей и плохо замаскированного плагиата. Катя, приникнув к экрану, искренне хохотала. Она была согласна с каждым словом – хотя относилась к ситуации гораздо мягче. Раз кому-то нравится подобный стиль, значит, он имеет право на существование. В конце концов, и она читает Арт Тура не без удовольствия. Однако хотелось бы, чтобы на витрине со стразами было честно указано – «стразы», а не красовалась надпись – «натуральные бриллианты». Люди должны знать, за что платят. А то многие верят сведениям, почерпнутым у Арт Тура, словно это самый надежный исторический источник.