Трактир "Полярная лисица" - страница 50

Шрифт
Интервал


- Чем же? - Гвен отложила ложку и скрестила руки на груди.

- Тем, что не рискую впасть в беспамятство из-за драки между зверями, а заодно повредиться умом. Именно привычка набирать себе больше положенного природой сделала из магов прошлого неуравновешенных уничтожителей всего живого.

- Вы весьма разумны для своих лет, - кивнул ей Дунк. - Будь у меня столько здравомыслия в шестнадцать, то не влип бы в дворцовые интриги.

- И жил бы где-нибудь в Дагре, ещё одним никому не известным магом. Огород содержал или лавку.

Несмотря на тон Гвен, особого осуждения с ее стороны Сай не чувствовал. Магичка будто сожалела, что влипла в такую историю и хотела бы все повернуть иначе. Жаль, раскаялась она после того, как посадила Саймона на цепь, а не до.

- Счастливее бы был, - согласился Дунк. - Но и на своем месте я сделал немало для магов, уверен, ещё немного и нам разрешат жить в королевстве.

- Делать там нечего. Для них женщина - товар, вещь, обслуга, никак не свободный человек, - не унималась она.

- Дело говоришь, сестрёнка! - Клара пихнула Гвен в плечо. - Меня тоже бесило это: или в ловчие, или замуж куда-нибудь в глушь за слепоглухонемого болвана. Я создана для большего!

- У меня уже есть сестра, и ты не она! - зашипела лисица.

- Конечно, для родной сестры ты бы нашла комнату, а не запихнула на чердак!

- Можешь селиться, где хочешь! Все равно придется освободить комнату к приезду его величества.

- Этим и займусь, - Клара сгребла их с Бертом миски и ложки, бросила их в таз и крикнула уже от двери: - я готовила, ты можешь посуду. Сестрёнка!

- Пожалуй, я тоже не буду мешать молодожёнам, - Дунк с кряхтением поднялся на ноги, отхлебнул из своей фляжки и подмигнул Саю. - Только не делайте здесь такого, после чего за этим столом будет неприятно есть.

- Прибережем наш пыл до спальни, - заверила магичка.

Далее собрала всю посуду, зашвырнула ее в таз и засыпала порошком, чтобы прилипшая еда отмокла. Снова щелчком очистила котелок, взобралась на стол и легла на него, подложив руку под голову.

- Чего замер? Мой давай, малыш, если хочешь спать без цепей.

Сай скрипнул зубами, закатал рукава и принялся щеткой натирать миски, затем и ложки. Ему тоже случалось дежурить по кухне, но там воды было в достатке, причем, текла она из крана, не приходилось бегать в подвал или к колодцу во дворе. Здесь же целое приключение, а не простое действо.