Я старалась идти по освещенным улицам, избегая темных переулков. И хотя центральные улицы Моруана были достаточно оживлены, чем ближе я подходила к старой части города, тем безлюднее становилось. А когда свернула на узенькую улочку старого города, даже шаг ускорила от тревожного предчувствия. Шла и сама себя подбадривала. Ведь я же псионик! И напади на меня какой-нибудь мерзавец, я сумею за себя постоять! Пользоваться своим даром в целях самообороны не запрещено, так что чего мне бояться?
И все-таки когда над головой с треском распахнулось окно, я вздрогнула. Тревога густой пеленой окутала меня вместе с достигшим обоняния запахом гари. И словно подтверждая мои худшие опасения, хриплый женский голос наверху испуганно выкрикнул:
- Спасите! Горим!
10. Глава 10 Такой странный господин Тодд
Я очень боюсь пожаров. В самых кошмарных снах мне снится, как я, окруженная со всех сторон пламенем, тщетно ищу выход из огненной ловушки и не нахожу. Но как бы не велик был страх, сейчас он только мешал. И я, не зная, что делать в такой ситуации и чем помочь несчастным, на всю улицу завопила:
- Пожар! Горим!
Потом кинулась к окнам первого этажа ближайшего дома, забарабанила в окна, в двери, продолжая кричать до хрипоты. Уже спустя несколько минут я осознала себя в цепочке людей, передающей полные ведра воды. Раздавались мужские крики, отдающие указания, женские испуганные причитания. И вдруг улицу разрезал пронзительный вопль:
- Там мой сын! Мой ребенок!
Собравшиеся люди, и те, кто тушил пожар, и те, кто просто в стороне наблюдал за происходящим, как по команде подняли головы вверх. Из окна второго этажа вырывались клубы дыма, и казалось, что туда в самое пекло просто невозможно добраться. Из моих рук кто-то вырвал полное ведро воды, и я успела в отсветах языков пламени лишь увидеть, как смутно знакомый мужчина вылил на себя ведро и ринулся в дверной проем. Из толпы послышались испуганные восклицания: «Сумасшедший!», «Пропадёт!».
Спустя долгих две минуты, окно на втором этаже было выбито, и показался мужчина с мальчиком трех лет на руках. Кто-то расторопный тут же растянул внизу покрывало, чтобы поймать ребенка. Мать малыша тянула к нему руки и громко причитала.
Когда ребенок оказался в объятиях матери, все взгляды были прикованы к мужчине, которому теперь предстояло покинуть объятую огнем комнату второго этажа. Я все-таки узнала его. Кристиан Тодд. С замиранием сердца я следила, как он выбирается из окна на карниз, тянется к водосточной трубе, цепляется за неё одной рукой. Труба под тяжестью мужского тела скрипит, угрожающе кренится. Но Кристиан с обезьяньей ловкостью быстро спускается вниз. И когда труба с ужасающим скрежетом рушится, господин Тодд прыгает и ловко приземляется на ноги. Толпа облегченно выдыхает, и слышатся удивленные возгласы: «Ловок!».