Обычная жизнь обычного японца - страница 102

Шрифт
Интервал


Знакомых я тут не увидел, как ни старался. Часто ловил взгляды женщин. В основном те или в возрасте, которым приглянулся парнишка с наглой – в меру – физиономией, или мои «коллеги» по статусу, рядовые клерки, которые могли меня спутать как минимум с каким-нибудь начальником.

Первый час было интересно. И, чего уж тут скрывать, вкусно. Несмотря на мелкие порции и не особо большое разнообразие блюд, я смог налопаться так, как медведь перед впадением в зимнюю спячку. Пил немного и только красное вино. Заметил к какому сорту прикладывается элитная часть веселящихся и повторил за ними. С третьей попытки – делал по нескольку глотков из бокалов, чтобы не наклюкаться – нашел то, что мне очень пришлось по вкусу. Из интереса загуглил и…

- Да ну? – тихо присвистнул я, увидев цену за бутылку. Сразу же появилась мысль о том, чтобы умыкнуть хотя бы одну такую и убрать в свой холодильник до поры. Ну, мало ли какие ситуации бывают. Например, в моей холостяцкой мини-квартирке появится симпатичная девушка. Вот тут-то я и блесну. – «М-да, мечты, мечты».

Мои блуждания привели меня к стене-окну, где просто стояли и разговоривали одиночки и парочки, реже втроём. Одна из троиц неожиданно привлекла моё внимание. Два японца и один европеец. Один из парочки азиатов переводил фразы европейца и наоборот. Самое интересно – тот был русским.

Разговор у троицы шёл ни шатко, ни валко. Всё дело было в переводчике. Он долго подбирал фразы и часто не угадывал, составлял ответы с ошибками, извинялся. переспрашивал, уточнял. Его босс держал каменную рожу. А вот мой «земляк» то и дело морщился.

Своими взглядами и, возможно, эмоциями на лице привлёк их внимание. Не знаю как, может, эмоции мои уж очень говорящие оказались после выпитого вина, но русский как-то сразу понял, что я, в свою очередь, понимаю его и переводчика.

- Господин, э-э, уважаемый, а вы понимаете по-русски? – обратился он ко мне достаточно громко.

Я сделал несколько шагов к нему и уважительно с достоинством поклонился:

- Ото Кудо, уважаемый. Да, я разговариваю на вашем языке.

Оба японца также удостоились моих поклонов в том же статусе. Возможно, я сейчас что-то нарушил, неправильно обратился, но плевать. Пусть считают неотёсанным грубияном, пусть. Вряд ли я увижусь с этими людьми ещё раз. Максимум мимоходом или издалека.