Эволюционер из трущоб - страница 42

Шрифт
Интервал


- Воистину какой-то вздор, - поддержал его Малышев. - Каждая собака знает, что вы с ним враждуете.

- Вот и я о чём! Каким чёртом я должен попасть в Сыктывкар? Через Уральские горы карабкаться? Ха. Идиот.

- И что в итоге?

- В итоге я два часа лаялся с этим тугодумом, пока он не понял, в чём проблема. И так удачно вышло, что имперский вестник оставил меня в покое и переключился на Архарова. Теперь Костику придётся вести войска в Сыктывкар, а для нас, мой друг, открывается целый ряд замечательных возможностей. Понимаете, к чему я клоню? - Черчесов нагнулся вперёд и, улыбаясь, заглянул в глаза Малышеву.

- Признаюсь честно, пока не совсем понимаю, о чём вы, - нахмурил седые брови Малышев, скрестив руки на груди.

- Всё просто. Я предлагаю вам объединить наши силы и нанести удар в момент, когда Архаров отправит войска в Сыктывкар. Стремительный рывок до Екатеринбурга, где мы снесём голову этому выскочке, - воодушевлённо выпалил Черчесов. - Что скажете?

- Скажу, что это стремительный рывок в могилу. А я туда не тороплюсь. Да и вам, Даниил Евгеньевич, уже давно пора забыть Елизавету Максимовну. Ну, выбрала она Архарова, а не вас, чего печалиться? Разве вокруг мало красавиц?

- Сергей Алексеевич, вы говорите, как трус, - попытался спровоцировать товарища Черчесов, но это у него не вышло.

- А вы говорите, как глупый юнец. Пора повзрослеть и понять что за любое действие рано или поздно придётся заплатить, - парировал Малышев.

Черчесов скрежетнул зубами, но грубить в ответ не стал.

- Насчёт Лизоньки не переживайте. Когда Архаров сдохнет, она снова будет моей.

- Эх, Даниил Евгеньевич. Зря вы так. Я, как человек, у которого есть опыт сражений с Архаровым, дам вам один совет. Не тратьте своё время. Архаров вам не по зубам. Лучше найдите новую даму сердца и живите спокойно.

- Сергей Алексеевич, в случае нашей победы, я передам под ваш контроль все земли Арха…

- Покойнику новые земли не нужны, - оборвал Черчесова Малышев и поднялся из кресла. - Что-то я засиделся. Прошу меня простить. Дела рода не терпят отлагательств, - вежливо сказал Малышев, но было ясно, что он просто желает избавить себя от этого бессмысленного разговора.

- Жаль. Я думал, что мы с вами найдём общий язык, - печально проговорил Черчесов. - Что ж, дворецкий вас проводит. - Черчесов пожал руку Малышеву и проводил его взглядом.