Саэко подошла к стенду с боккенами и выбрала для него один,
затем передала Итачи. Она приняла боевую стойку и с серьёзным
взглядом посмотрела на него.
— Начнём, когда будешь готов, — сказала она, готовясь к
спаррингу.
Итачи принял боккен, почувствовав его вес в руке, и медленно
принял боевую стойку. Его движения были плавными, уверенными, но
Саэко заметила, что его взгляд оставался спокойным, почти
расслабленным. Она подняла боккен, глядя на него с легким прищуром,
затем сделала первый шаг вперед, атакуя резким ударом сверху.
Итачи легко парировал удар, его реакция была молниеносной. Он не
делал резких движений, не стремился атаковать, а лишь аккуратно
отражал удары Саэко, будто изучая её стиль. Он словно пытался
свести поединок к ничьей, не показывая всей своей силы.
Саэко продолжала атаковать, её удары становились всё быстрее и
точнее, но каждый раз Итачи спокойно парировал их, не позволяя ей
пробиться сквозь его защиту. С каждым новым обменом ударами она
начинала ощущать что-то странное. Её инстинкты, натренированные
годами занятий кендо, подсказывали ей, что он сдерживается. Внешне
его техника выглядела безупречной, но она чувствовала, что за его
движениями скрыта куда большая сила и скорость.
Несмотря на отсутствие явных доказательств, она ощущала это на
уровне инстинктов, словно её опыт, накопленный за годы тренировок,
говорил ей, что Итачи не показывает всё, на что способен. Саэко
начала испытывать внутреннее беспокойство, не от страха или
неуверенности, а от осознания, что перед ней стоит человек, который
мастерски контролирует себя, не давая себе раскусить.
Её удары становились всё более агрессивными, как будто она
хотела пробудить в нём скрытый потенциал, но Итачи каждый раз
мастерски уклонялся или блокировал её атаки с минимальными
усилиями. Казалось, что он лишь наблюдает за ней, анализируя её
стиль, вместо того чтобы сражаться всерьёз.
Поединок продолжался, и Саэко уже была покрыта лёгким потом, её
дыхание стало чаще. Она почувствовала, что Итачи постепенно
начинает сбавлять темп, как будто готов был завершить спарринг.
Саэко резко отступила на шаг назад и, держа боккен наготове,
взглянула прямо в его глаза.
— Ты хорош, — произнесла она, — но мне кажется, что ты не
показал всё, на что способен.
Итачи слегка прищурился, в его глазах сверкнуло нечто похожее на
уважение.