Искательница приключений было гневно
запыхтела, когда вообразила, что я хочу свалить всё на неё. Но тут
отмерла.
– Ага. Они мне за ночь сто золотниц
продули. А я говорю – гоните деньги. А вон тот, который скрюченный
и заикается, мне такой: «Да я тебе кой-что получше покажу!» Ну, он
меня завёл в комнату с пуррами, я думаю: значит, это они мне
пуррами заплатить решили! Взяла и ушла, а то ещё передумают. Этот
вон и так хотел от меня разного интересного.
Щебет наивной дурочки ей давался без
всякого труда.
– Это… зуб даю. Или хотите, на Печати
поклянусь. Или зелье правды выпью, есть у вас зелья правды? Но
предупреждаю – я под ним выдаю тако-о-о-е…
Под шляпой Кусачего Ранта пропала
острозубая улыбочка. У заместителя Барракуд начала забавно
подёргиваться голова. Взгляд глазок папаши Лиорне теперь был
обращён на них.
– Карточный должок? – тон был очень,
запредельно отеческим. – А что ж это вы не сказали, что хотели
расплатиться моими пуррами?
– Д-д-да мы вообще этой с-с-с-с-суке
платить не х-хо-хотели, да мы её…
Рант с опозданием дёрнулся – заткнуть
заместителю пасть, только вот было поздно.
– Не хотели платить карточный долг? –
в воздухе от тона папаши Лиорне повис запах озона, как перед
грозой. – А что же это вы, ребятушки? В моём городе озорничаете, не
по кодексам, не по справедливости?
– Да это он шутит, – попытался было
Рант. – Уж конечно заплатили бы ей, только не пуррами…
– Так, так, заплатили бы… девочка
готова клясться Печатью, твой человек готов?
Печальная пауза и подёргивания уже
всего Зверюги Мерра показали, что этот раунд за нами.
– Тут ведь вот какая штука, –
осмелился опять влезть я. – Мы традиции знаем. Девочка сказала: ей
не собирались платить, показали пурр. А если платить не собираются,
по южному кодексу честных людей можешь взять в уплату что
хочешь…
– Ха! Можешь, можешь, так, так.
Знаешь правила, ковчежник. Не то что молодёжь, а? – кивнул на своих
сынков и внуков. – Слышали, молодёжь? Ковчежник знает южные
кодексы. Что ещё скажешь?
– Ну так вот мы и заключили торговый
договор. Девочка нам пурр, а мы ей деньги… – можно было бы сказать
– «услугу», но так сложнее будет. – А у вас-то тоже торговый
договор был – то бишь, пурры прямо вам и предназначались? Ну, тут
тогда уж поделать ничего нельзя – кто раньше заключил, того и
зверюшки. По справедливости, да?