Поцелуй опасного мужчины - страница 23

Шрифт
Интервал


– Это в двадцати пяти милях от города, недалеко от Бейфилда.

Она села рядом с ним и положила вновь заряженный пистолет сбоку от компьютера, отвернув ствол в сторону.

– Я проезжала там пару раз. Несколько домов, может, одна заправка. Похитители потому и выбрали это место: народу мало, особенно зимой.

– Попробуем посмотреть, что там и как. – Он загрузил программу Гугл Земля и набрал адрес. На мониторе возникла картинка: несколько домов у реки. – Судя по всему, там просто хижины для любителей рыбной ловли.

Он переключился на панораму улиц и стал рассматривать изображения домов. Съемки велись летом, грязная дорога вела к убогим домикам среди леса.

– Неплохое местечко они выбрали, – заметил Джек. – С одной стороны река, с другой – густые заросли. До шоссе далеко, похоже, там несколько лет никто не живет.

– Мы наверняка угодим в западню, – заключила Андреа.

– Прямо туда мы заезжать не станем. По крайней мере, сейчас. Остановимся неподалеку и дальше пойдем пешком. Приедем пораньше.

– Я только сейчас осознала, что этот человек говорил о тебе как об агенте Прескотте. Откуда они узнали твое имя?

– Просто именно я им и нужен. – Он пристально на нее посмотрел. – Если дело примет нехороший оборот, хватай Иана и беги с ним как можно дальше и быстрее. Обо мне не думай.

Она побледнела, на глазах выступили слезы.

– Не хочу тебя бросать. Но я должна спасти Иана.

– Оденемся потеплее. Хорошая обувь, зимние куртки, шапки и перчатки. Заедем по дороге в банк, а потом к тебе, возьмешь дома все необходимое. Судя по прогнозам, завтра в наших местах будет штормовая погода.

– Банк открывается в девять утра. Если выедем отсюда в восемь тридцать, успеем заскочить ко мне.

Пришла пора действовать, и Андреа взяла себя в руки.

– Из тебя получился бы неплохой коп, – заметил он.

Она взяла пистолет и встала.

– Буду готова выехать, как только ты скажешь.

* * *

Когда они вышли из машины, пошел снег. Джек припарковался недалеко от дороги, за густым кустом можжевельника, к западу от домиков для рыболовов. Ходу сюда от Дуранго было около часа, а последние тридцать минут они ехали по заснеженной дороге, которая то и дело пересекала речку.

– Примерно две мили придется пройти пешком, – сказал Джек. – Надо подобрать место, чтобы наблюдать за всем, оставаясь невидимыми.

Андреа надела вязаную шапочку и проверила пистолет под зимним пальто. Она надеялась, что стрелять ей не придется, но приготовилась открыть огонь, если это понадобится для спасения Иана.