Город Богов 4 - страница 68

Шрифт
Интервал


– С чем пожаловали, людобоги? – ровным голосом полюбопытствовал Чкуг.

Я решил не выдумывать на ходу. Уж очень проницательный взгляд у Большого Змея.

– Меня зовут Марк, а это Лула. Мы ведем расследование инцидента с серой виверной, – сообщил я.

Большой Змей не сыграл ни единым лицевым мускулом. М-да, считать его эмоции невозможно. Психолог-физиономист вешается на люстре. Его труп безвольно покачивается. Люстра противно скрипит под весом психолога...

– Вы как будто не удивлены, – Лула все же катит пробный чугунный шар в мимическую крепость змеебога.

– А почему я должен удивиться, бледнолицая богиня? – с индейской невозмутимостью уточняет Большой Змей.

– Ну... считается, что в Городе Богов не осталось серых виверн... с тех пор как их использование запретил Коплепокапль.

– Серых виверн давно не встречалось, бледнолицая богиня, – упоминание Покапля ни на градус не вывело змеебога из равновесия, – Хотя...

– Что «хотя»? – зацепилась Лула.

– ...хотя серые виверны были лучше зеленых, – досказал Чгук с экспрессией мороженого картофеля.

Еще с полминуты мы сидели в молчании. Ни я, ни Лула не могли придумать никакого повода продолжить разговор о серых вивернах. Было ясно, что все попытки вытянуть хоть какую-то информацию ни к чему не приведут. Чгук нам не помогал. Он сидел как египетский сфинкс перед фотоаппаратом европейского ученого натуралиста.

– Скажите, у вас нет желания отомстить Коплепокаплю и Техносу за то, что лишили вас бизнеса? – прямолинейно брякнул я, сам не зная, на что надеясь.

– Нету, – ответил Чгук и уставился на свои руки, сложенные перед собой на столе.

– Извините за беспокойство.

– Вас проводят, – вежливо сообщил змеебог, не поднимая взгляда.

Миниатюрная женщина тут же появилась в комнате, довела нас до прихожей и выпустила на улицу.

– Вот и поговорили, – мрачно констатировала Лула, когда дверь за нами закрылась.

– И не говори. Я ждал, что напоследок он скажет индейское слово «хук».

– Хук? Что это за слово?

– Вообще-то это цитата из детского фильма: «...и они сказали друг другу «хук», что по-индейски значит все сказано и к сказанному добавить нечего».

– Какое емкое слово. Ты думаешь, Марк, ему в самом деле нечего добавить?

– Ну нет. Ни за что не поверю, что этому Чгуку нечего сказать... попробуем за ним последить.

Мы сели в кабину, и я велел Гору перелететь на другое место за пару кварталов от дома Большого Змея.