— Швейцар, то есть швейцарка, — подумав, что дама не поймёт его, он поправился: — Халдей, в смысле халдейка, подскажите, где здесь ближайший цветочный магазин.
Опешившая дама в дверях указала на вывеску на противоположной стороне дороги, метрах в трёхстах отсюда. Даже не поблагодарив, парень помчался на всех парах в указанном направлении. Конечно же, через переход, где на него странно оборачивались пешеходки. По мнению мимопроходящих, молодой и симпатичный парень явно сбежал из клиники и от санитаров — физиономия цвета сливы, да и сам в больничной одежде.

Рик забежал внутрь магазина с вывеской «Валентинка твоему Аполлону» и поцокал языком: «Ничего себе у них фантазия». Маленький бутик, в котором со всех сторон, свисая даже с потолка, торчали цветы разнообразных расцветок и запахов. Продавщица здесь была одна. Подойдя, она начала удивлённо рассматривать парня.
— Я хотел купить цветы, но не разбираюсь в этом. Прости за мою больничную накидку и побитый вид, я из клиники неподалёку, но я соби…
— Ой, бедненький, на похороны едешь? — спросила продавщица.
— С чего вы взяли? — испуганно спросил Рик. Не могла же она знать о давешних приключениях. И начал зачем-то оправдываться: — Я только раз навещал кладбище и могилу матери Билла. Этот мой знакомый... подросток — он брат моей невесты. Но это печальная история, ну, вы понимаете, провожали в последний путь…
— А для чего ещё цветы мужчине?! Видимо, хороните кого, тем более, сами в больничном. Значит, вашу невесту и её брата убили? Какая жалость…
— Да с чего вы взяли? — сухо спросил Рик, разглядывая цветы.
Парень решил, что похоже, от продавщицы толку мало, сам тогда выберет.
— Давно не видела парней в цветочном магазине, которые бы что-то покупали. Бывает, выберут охапку дорогих роз, а их девушки за это платят. Только однажды заходил плачущий парень, у него кто-то умер. Это было в первый и последний раз, когда мужчина сам что-то покупал, вот и подумала, что вы тоже на похороны.
— Афигели, что ли, козлы?! Жигало чёртовы! — громко возмутился Рик таким поведением своих собратьев. — Вы их тут совсем распустили!