– Нет, нет! Эта стежка ведет не домой, – засмеялась Поллианна, продолжая шагать по прежней дорожке.
Песик, казалось, обезумел. Туда и обратно, туда и обратно, от Поллианны к боковой дорожке, носился он, тявкая и жалобно скуля.
Каждое движение его маленького рыжеватого тела, каждый умоляющий взгляд его темных глаз красноречиво взывали о помощи – так красноречиво, что наконец Поллианна поняла, повернулась и пошла за ним.
Песик бешено помчался вперед, и вскоре Поллианна увидела, в чем была причина его странного поведения: у подножия крутой скалы, в нескольких ярдах от боковой дорожки, неподвижно лежал какой-то человек.
Под ногой Поллианны неожиданно хрустнула веточка, и лежавший повернул голову. С криком ужаса Поллианна бросилась к нему:
– Мистер Пендлетон! О, вам плохо!
– Плохо? О нет! Просто лежу тут себе на солнышке, – буркнул мужчина раздраженно. – Послушай, что ты знаешь и что сумеешь сделать, чтобы мне помочь? Насколько ты сообразительна?
Поллианна перевела дыхание и – что было ее привычкой – ответила по очереди на каждый вопрос в буквальном его смысле:
– Я… я знаю не очень много, но кое-что умею делать. Большинство дам из комитета, кроме миссис Роусон, говорили, что я сообразительная. Я слышала однажды, как они это говорили, – они не знали, что я слышу. Мужчина мрачно усмехнулся:
– Хорошо, хорошо, прошу прощения. Это все из-за этой проклятой ноги. Теперь слушай внимательно. – Он сделал паузу и с некоторым трудом сунул руку в карман брюк. Вынув связку ключей, он отделил один из них, зажав его между большим и указательным пальцами. – Прямо по этой дорожке, в пяти минутах ходьбы, стоит мой дом. Это ключ от боковой двери под porte-cochére. Ты знаешь, что это такое?
– О да, сэр! У тети на нем веранда. Я спала там на крыше однажды… то есть не спала… они меня нашли.
– Что? Ну, хорошо, хорошо; когда войдешь в дом, иди прямо через вестибюль и переднюю к двери в дальнем конце. Там, на большом письменном столе в центре комнаты, найдешь телефон. Ты умеешь пользоваться телефоном?
– О да, сэр! Однажды, когда тетя Полли…
– Сейчас не до тети Полли, – отрезал мужчина с исказившимся от боли лицом, потому что попытался чуть-чуть поменять положение тела. – Найди номер доктора Томаса Чилтона в телефонной книжке. Ты увидишь ее где-нибудь поблизости. Она должна висеть на крючке рядом с телефоном, но там ее скорее всего не будет. Ты, надеюсь, узнаешь телефонную книжку, если на нее наткнешься?