Употребление определённого артикля с собственными существительными
(The Usage of the Definite Article with Proper Nouns)
Определённый артикль может употребляться с собственными существительными когда:
1.20. Трудно понять о каком именно объекте идёт речь, например, когда их в одной ситуации больше чем один. В этом случае мы даём дополнительную информацию об объекте, чтобы его конкретизировать.
‘Spencer, I love you, too.’ ‘Ask my Spencer if we’re on for tomorrow.’ ‘Jewel wants to know if she and the Spencerwho caught the ball are on for tomorrow.’
‘Спенсер, я тебя тоже люблю.’ ‘Спроси моего Спенсера, встретимся ли мы завтра.’ ‘Джюэл спрашивает, встретятся ли завтра она и тот Спенсер, который поймал мяч?’
‘Who are you?’ ‘My name is Trinity.’ ‘Trinity. The Trinity?’
‘Кто ты такая?’ ‘Меня зовут Тринити.’ ‘Тринити. Та самая Тринити?’
I could not doubt that this was the Miss Stapletonof whom I had been told…
У меня уже не было сомнений, что это была мисс Стэплтон,о которой мне рассказывали…
By the way, are you by any chance the Malonewho is expected to get his Rugby cap for Ireland?
Кстати, вы случайно не тот Мэлоун,который, как ожидается, будет выступать за Ирландию по регби?
…he was the Lord Johnwho had been our good comrade in the past.
…он был тем Лордом Джоном,который в прошлом был нашим хорошим товарищем.
1.21. Объект изменился настолько, что утратил свой прежний вид или сущность.
Yes, it was Gomez, but no longer the Gomezof the demure smile and the mask-like expression.
Да, это был Гомес, но уже больше не тот Гомесс застенчивой улыбкой и маской на лице.
Right away the first people came out of the burning Dresden…
Немедленно первые жители начали покидать горящий Дрезден…
In April 2010 the most powerful men of the new Russia…
В Апреле 2010 года самые могущественные люди новой России…
1.22. Перед собственным существительным стоит определение, указывающее на характерную, выделяющую его среди всех, черту объекта.
The divine Juliana as a grinning skull – the vision hung there until it passed.
Божественная Джулиана, в образе хитро оскалившегося черепа – грёзы, которые витали там, пока совсем не исчезли.
Ah, here is the good Mrs. Marker!
А вот и добрейшая госпожа Маркер