ЗМиМ. Вот и отдохнул - страница 84

Шрифт
Интервал


- Мотоциклы наши тоже – в руду обратил. И другое-прочее. И фиг нам теперь не Аукцион.

- Соглашусь. Но зато он пообещал надстроить нам донжон на два новых этажа!

- Ну да, баб своих тебе стало уже некуда девать… Наверное, и ещё будут, семерых-то мало.

- Не завидуй. И он пообещал вернуть нам исчезнувшего конюха в Конюшню! Или – прислать нового.

- Ладно. А книжки библиотечные, а периодика? Ты только не говори, что он их с выгодой для нас заменил на белую писчую бумагу и на «серую» бумагу для хозяйственных записей. Последней, кстати, на порядок больше.

- Ладно, не скажу. Хотя да, много печатной информации пропало.

- Ну, ты-то, положим, ту книжную инфу, которая сегодня пропала, можешь в интернете через твой премиум-аккаунт в случае чего прочесть, а я? А остальные?

- Всё равно только ты один из всех «остальных» русский знаешь. Но об этом мы с тобой вроде бы уже говорили.

- Это да, говорили...


- Кстати, ты ведь у нас не игрок.

- Я это прекрасно знаю. Зато я – попаданец. Как у вас сейчас принято обзывать.

- Митрич, а вот ты сколько раз здесь, здесь, в ЗМиМ, в туалет ходил? – задал я неожиданный вопрос.

- В какой туалет? – с заминкой переспросил он. – Ах, в туалет…

- А на каком языке ты сейчас со мной говоришь?

- На русском?

- Нет, на всеобщем. Но и русский тоже знаешь. А вот всеобщий – его только неписи могут знать. И игроки – у них автопереводчик есть. Но вот у тебя его быть вроде бы не должно… А как пользоваться туалетом, ты знаешь? Поэтапно? Помнишь ведь весь процесс?

- Мля, смутно всё как-то… Но… да, помню.

- Митрич, я тебя сейчас, конечно, огорчу, но никакой ты не попаданец. Ты – герой НПС, и ты сгенерирован игровой системой. Но можешь всё же не огорчаться, сгенерирован ты хорошо, хоть и немножко небрежно. Скорее всего, ты и в срыв уже ушёл. Как, к слову, и многие здешние НПС, особенно герои. Так что ты такой же разумный, как и я. И прожить в этом игровом мире можешь хоть тыщи лет. Если не убьют.

- Спасибо, утешил.

- Да, кстати, сейчас заговорил с тобой про автопереводчик и вот только сообразил: это ведь именно мой премиумный автопереводчик делает речь моих подданных такой мудрёной. Ну, иногда. Слишком уж он у меня странно отрегулирован, я аж слышу иной раз из их уст словечки явно не здешнего крестьянина, а, как минимум, студента вуза «оттуда»… Да и имена их он немножечко переиначивает под мой вкус. Ну да и хрен с ним. Привык уже.