Я навещал его, порою даже
вместе с Улле, однако не позволял себя пускаться
во все тяжкие. Все-таки в глазах местных я был
жрецом — нужно было вести соответственно. «Пастырь
не уподобляется овцам, но сам ведет их из болот
к заливным лугам». Я-то понимал, что имел ввиду Абеллард,
но все же в разговорах с горожанами пользовался
словами попроще и не сравнивал людей с овцами. Хотя
частенько мне хотелось сравнить их со свиньями, крысами
и бешеными собаками. А детей — со стайками
чаек, что обожрались лепешек, вымоченных в браге.
***
Я отворил дверь
и сразу же пригнулся, уворачиваясь от пролетевшего
мимо меня подсвечника.
— Где ты шлялся, бездарь?
Ты что, полз за травами, вместо того, чтобы бежать?!?
— Доброго вам утра,
наставник, — я начал раскладывать добычу
по ящичкам.
— Утро? Какого? А, дьявол! Так,
с тобой я потом разберусь, — Солер откинул черную
прядь с лица и, сердито раздувая крылья изящного носа,
начал покусывать свои смешные лощеные усики. — Бегом
в мою комнату, принеси мое выходное платье. У меня
встреча с торгашами в здании гильдии. Этот боров, Эадор,
снова слег. Идиот. Я же говорил ему не налегать
на выпивку, сладкое и острое, в его-то годы.
Клянусь, в следующий раз я сам его прикончу,
а не буду ждать покуда это сделает подагра и его
слабое сердце.
Я взял ключ, поклонился
и застыл в ожидании дальнейших распоряжений.
— Вернусь не скоро,
возможно завтра. Разложи здесь все по своим местам.
Я проверю! И приведи приборы в порядок, вымой, сними
десятка два листьев бореца... О! Ты достал каломель!
И даже две, нет, три меры гремучего серебра... Так-так,
а масло...
— Купоросное масло я уже
убрал в ящик к жгучим реактивам.
— Хм-хм. Это хорошо.
Я удовлетворён. Наконец будет чем заняться! Вот, —
он кинул серебряного орла. — И оставшиеся деньги
можешь оставить себе. Благодари мое хорошее настроение.
Солер схватил свой кожаный ларчик
и направился к двери.
— Платье просто приготовь,
я вернусь за ним сам. Нужно забежать
к настоятелю, — уже уходя он обронил через
плечо, — Кстати, заходил твой безмозглый дружок.
Он сегодня будет нести факел или что-то такое. Не важно.
Просил его навестить.
Посвящение! Неведомый, как
я мог забыть! Я спешно опустошил сумки и бегом
помчался в комнату Солера. Покои наставника напоминали
развороченную кладовку: одежда была скомкана и разбросана как
попало, обувь пачкала кровать, пустые бутылки дорогого галатского
вина десятками валялись на полу, какие-то мензурки, склянки
и записки в равной мере занимали все имеющееся
пространство. Книги, добротные тома в коже с уголками
из драгоценных металлов, высились стопками, покоились
на шкафах и подоконниках, грудой лежали на столе
вместе с бумагами, залитыми чернильными кляксами.