В зеленых глазах плясали смешинки, а на его губах застыла самая очаровательная улыбка в мире.
— Признаюсь, немного рассчитывал, — пожал плечами Дэйвар и снова вернулся в кресло, вальяжно закинув ногу на ногу.
— Ну, вы и… Я просто украла ваше кольцо! А вы предлагаете мне подписать этот… этот… Договор дьявола! Я к вам на работу иду или душу продаю, мистер Аррен?
— А там разве есть пункт о душе? — игриво поинтересовался он.
Пока я была готова взорваться от возмущения и гнева, он — просто улыбался. И мне хотелось, по правде говоря, затолкать этот проклятый договор в его красивый рот, чтобы стереть с лица эту жизнерадостную ухмылку.
— Я не собираюсь подписывать это. Я просто верну вам кольцо — и мы с вами разойдемся по разным сторонам.
— А как же ваш сын? Мне показалось, что вы говорили о том, что готовы на все ради него. Какие именно пункты вас смутили, Элис?
Глаза в глаза. Я поняла, что он испытывает меня. Ждет мою реакцию. Подлый тип.
Но от его пронзительного взгляда отчего-то становилось немного не по себе… Даже несмотря на то, что во мне бушевала едва контролируемая ярость.
Истинный дьявол.
— Почти все! — закричала я и, смяв в руке этот злополучный лист бумаги, кинула в него, словно это помогло бы мне сбить с него эту спесь и заставить отвести от меня взгляд.
Но не получилось.
— Я не буду с вами спать, — процедила сквозь зубы.
— Спать? — он театрально приложил руку к груди, и его хохот заполнил всю комнату. — Кто же вам сказал, моя дорогая, что я позволю вам уснуть? Вы думаете, что я настолько плох в постели?
— Мне все равно, как вы хороши или плохи там! — мой палец указал в сторону кровати. — Я не собираюсь с вами спать!
— Хорошо, давайте временно вычеркнем этот пункт.
— Этот пункт?! Все вычеркивайте! Вы в конце каждого пункта это приписали! Думали, я не замечу?!
Его хохот стал ещё громче. Он смеялся так заливисто и заразно, что я плотнее сжала губы, тоже борясь с желанием рассмеяться.
В этот момент, мне показалось, что он стал ещё красивее. Какой-то настоящий и живой...
— Значит, вы не солгали и действительно умеете читать, — произнес Дэйвар, немного успокоившись. — Ладно, я изменю договор. Я просто проверял ваши умения в чтении, чтобы вы, моя гордая воровка, снова меня не обманули.
— Проверяли?
— Угу. Но то, что вызвало у вас такую бурную реакцию — все равно неизбежно, Элис. Я же говорю вам, что всегда выигрываю.