Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! - страница 11

Шрифт
Интервал


И тут, увидев какой-то магазин с вывеской «Продукты», я вдруг осознал одну вещь: я ж читаю на японском! Что-то я раньше об этом совсем не задумывался, как то не было время, а тут вдруг осознал. Я прекрасно понимаю японские иероглифы, которые раньше бы мне показались чем-то вроде наскальных рисунков Майя. Еще большим открытием для меня было, что и говорил я все это время на японском, а не на родном великом и могучем. Я даже переволновался, что, возможно, и русский то забыл.

– Шла Саша по шоссе и сосала сушку, – проговорил я вслух и скривился. Родной язык прозвучал с акцентом, которого я отродясь не имел. Будто бы я и вправду был японцем, который впервые произнес что-то на русском.

– Мальчик, ты что-то сказал? – отвлек меня от рассуждений старческий голос, и я увидел маленькую бабульку с цветами, что с интересом смотрела меня.

– Нет, что вы! – быстро ответил я и улыбнулся.

– Хе-хе-хе, - весело проговорила она. – Ничего, внучок, привыкнешь.

Я совсем не понял, что означает ее смех и странные слова, поэтому переспросил:

– Что вы имеете ввиду?

– Поймешь потом, внучок, – опять загадочно ответила бабушка. – Всему свое время. Всему свое время.

Я все еще со скептизом смотрел на эту бабулю, хоть и было в ней что-то такое, что притягивало мое внимание к ней.

– Гляди, внучок, сакура, – с улыбкой проговорила бабушка, указывая куда-то позади меня. Я обернулся и увидел невероятной красоты дерево. Все усеянное цветами, оно стояло величественно и благородно, освещаемое лучами солнца. Поистине чудо природы. Я снова обернулся к бабуле, но не увидел ее. Маленькая бабушка словно испарилась, и я недоуменно замотал головой по сторонам. Но ее и след простыл.

Я брел по направлению к больнице, в уме прокручивая эту странную встречу с японской бабулей. Вот было в ней что-то такое… Что-то подозрительное, скажем так. И не нравилось мне это, ой как не нравилось.

Но сильно поразмышлять мне об этом не удалось. Отвлек меня от этого довольно-таки сильный хлопок по спине, а затем рядом с собой я заметил японца, ниже меня ростом на голову, который чуть ли не залез на меня. Я настолько опешил, что даже не скинул его, а лишь продолжил пялиться.

– Акомуто-кун, ну что! Первый рабочий день? – весело проговорил он, видимо, даже не заметив моего замешательства. – Вот я и дожил до того, что и ты стал полноправным членом нашего трудолюбивого общества.