***
— Сакура нас прибьёт за опоздание! — Наруто торопливо запечатал
свои расчеты. — А ещё надо Сая найти! Как же меня это всё бесит! —
Светлые волосы, и без того топорщащиеся в разные стороны, после
энергичного лохмачения утратили даже слабый намёк на порядок.
— Брось, Наруто, шуншин для чего нужен, — Саске чуть поморщился
от приступа головной боли: копии, развеявшиеся в убежище, передали
слишком много информации. С помощью медитации не вышло до конца
справиться с последствиями. — А Сай, конечно, остр на язык, но
ведёт себя так не потому, что самовлюблённая скотина. У него
действительно проблемы с общением. Не думай, будто Шин приходил
извиняться просто так.
— Вспомни, как меня в детстве ругали, стану я обижаться на
подобное внимание, — отмахнулся Узумаки, обуваясь. — Понимаешь… Он
прав. Я снова в хвосте. Все мои атаки не рассчитаны на дальние
дистанции. Фуиндзюцу пока не способно этого компенсировать. Может,
мне попробовать стихийные техники? Интересно, у меня получится
огненный шар?
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, какая у тебя стихия? — тихо
переспросил Саске. На ум сами собой пришли услышанные от Нидайме
обороты. — М-да, похоже, реально нами занимались лишь в Академии.
Но чему Джирайя тебя вообще учил?
— Основы фуиндзюцу я у него выбил, — вздохнул Наруто, — а дальше
по свиткам, что ты присылал.
— Стоп, единственное, чему тебя научил саннин, это расенган и
способность более-менее сбрасывать гендзюцу? — При воспоминании о
том, как вначале друг барахтался в простеньких иллюзиях, стало
почти физически больно. — Знаешь, я стараюсь не думать, скольких
Змей убил, чтобы препараты, которые он давал мне, стали условно
безопасными. Но такое отношение ещё хуже.
— Угу… Зато я теперь разберу любой почерк и приведу в
читабельный вид даже отчёт пьяного джонина!
— Не, ну для будущего Хокаге это действительно полезный навык.
Теперь понятно, почему последняя книга Джирайи имеет такой успех.
Держись!
Когда он переносил лишь одного человека, контролировать технику
было легче и они не только не врезались в корпус библиотеки, но и
никого собой не снесли.
— Сакура, блуждание на дорогах жизни заразно, нужно исследовать
этот феномен! — друг ураганом налетел на Сакуру до того, как она
успела что-то сказать.
— Несомненно, уделю этому время, — торжественно пообещала
напарница, — но пока мне нужны книги по приготовлению лекарств.