Наконец приехали на просторную стоянку – тут путь заканчивался.
Еще издалека обучающиеся заметили высокие скалы, а вблизи эти горы
предстали мощной стеной. Каменистая дорога вела к огромному
трехэтажному трактиру, куда все и направились.
Кроме этого строения, вокруг не было ни единого дома. Он стоял в
гордом одиночестве между подножием скал и бескрайней степью.
Подойдя ближе, студенты смогли увидеть, что высокий свод сделан из
больших костей с огромным птичьим черепом посередине. К трактиру
примыкал просторный загон с лошадьми, а у входа под навесом стояли
люди суровой внешности в кожаных одеждах, отделанных мехом,
потертых перчатках без пальцев и с повязками на головах. Над дверью
на цепях болталась покосившаяся вывеска: «Старый следак».
Сандер Брайт первым поприветствовал мужчин и зашел внутрь.
Прибывших гостей встретила хозяйка трактира – крепкая дама средних
лет в длинном сером платье с темно-коричневым передником. Ее густые
черные волосы были собраны в пучок на затылке, уши украшали белые
серьги в виде маленьких птичьих лап, а на плече покоилось выцветшее
кухонное полотенце. Она закатила рукава, с деловито-серьезным
выражением лица перекинулась с Сандером несколькими фразами и
скрылась в соседнем помещении.
Преподаватель дал команду заходить и располагаться. Зал
заполнился топотом ног и скрипом деревянных полов, студенты
принялись занимать места за длинными столами с накрытой едой и
кружками теплого чая.
– Уф, ну наконец-то можно спокойно поесть, – выдохнул Рик,
устроившись на скамье. – Тут довольно неплохо. Снаружи выглядит
жутковато из-за тех костей, но внутри намного лучше, чем в половине
таверн, в которых мы побывали.
– А мне нравится, сразу видно, настоящий охотничий трактир, –
отозвался Акциос.
Он остановился на полуслове. По лестнице в компании двух мужчин
и Варвары спускалась Эмили. Она шла впереди грациозной походкой,
скользя рукой по перилам, распущенные волосы струились за плечами,
оголяя изящную шею, ее миловидное лицо было спокойным и
безразличным. Мужчины были одеты не как остальные охотники:
облегающие дублеты с ремнями, серебристые наручи и такого же цвета
плащи с накинутыми капюшонами. Они прошли в дальний край зала и
приступили к ужину.
– Не может быть. Как они тут оказались? – удивился Рик.
– Мне больше интересно, кто это с ними. И где они были всё это
время, – негромко ответил Акциос. – Я думаю, это как-то связано с
тем, что рассказал Курт. И Сандер Брайт, похоже, об этом знает,
иначе не позволил бы свои лекции пропускать.