Маркиза зачарованного замка - страница 53

Шрифт
Интервал


— Да-да. А род вымер сам по себе. И Ингиру родители в род не приняли – побоялись за ее жизнь, — добавила я, раздраженно.

На этот раз Астор промолчал. Ему, как говорится, крыть было нечем. Я заметила, как Ингира, погруженная в свои мысли, смотрела в окно, где за стеклом медленно сгущались сумерки, и в её глазах читалось беспокойство.

Ночь прошла спокойно. Я выспалась в своей постели, не видела никаких снов, и встала бодрая и практически довольная жизнью. Завтрак тоже сюрпризов не принес. На столе в обеденном зале уже ждала ароматная овсянка с медом и свежими ягодами, а Ингира, как всегда, была полна энергии.

         А вот к обеду ко мне пожаловали гости.

         Здесь, в глубокой провинции, народ считал само собой разумеющимся вот так, без приглашения, появиться у соседского порога.

         Ведь сосед – аристократ, а значит, у него обязательно найдется, чем попотчевать соседей.

         И появился в замке граф Лоренцо горн Торканиус, тот самый, с семью детьми. Вот их-то он и привез.

         — Ваше сиятельство, не откажите в любезности, — заявил он, хотя, судя по его тону, это больше напоминало требование, чем просьбу. — Посмотрите браслет супруги моей покойной. Есть у меня сомнения, что к нему дух привязан, а может, и не один.

Астор самоуверенно утверждал, что подобные вещицы, к которым привязывают духов или призраков, представляют собой полную чушь, всего лишь суеверие простых и не особо образованных крестьян. Мол, разве что дом или всё поместье могут быть наполнены излишками магии и силы, создавая атмосферу, где духам будет комфортно. Но маленькая вещица? Как можно наполнить её достаточной силой, чтобы дух или призрак питались от неё долгое время? Какому призраку придет в голову существовать, будучи привязанным к такой мелочи? В общем, на взгляд Астора, это была чушь, в которую не стоило верить.

Я, конечно, ничего подобного графу не сказала и лишь заверила его, что обязательно посмотрю на браслет, но после обеда. Пригласив гостей к столу, я заметила, как дети графа, взрослые уже, но все так и не нашедшие свою пару, появились в скромных нарядах, откровенно устаревших — казалось, эти одежды вышли из моды лет пятьсот назад. По крайней мере, так утверждал Астор, указывая на потрепанные ткани и затертые швы. Я не имела ни малейшего представления о том, на какие средства эта вся орава могла существовать, но за чужим столом они, кажется, были готовы смести со скатерти всё, что наготовлено, не оставив ни крошки.