Но поспорить с дядей ей не удалось, так как в разговор опять вмешался детектив:
– Вы забываете, что из-за произошедшего Маргарет привлекут к судебной ответственности. Поэтому, где она будет жить – возможно, решать не нам, а суду.
– Рой, вы должны сделать так, чтобы до суда дело не дошло, – сказал дядя Альфи.
– Но Маргарет атаковала дом не простого человека, а самого мэра столицы.
– Ничего, я все решу, хоть с мэром, хоть с самим… – дядя Альфи задумался, явно соображая, мог бы он справиться с императором и стоит ли такое говорить вслух. Все-таки барон фон Брюхт, хотя и маг, и служил в министерстве, но при дворе веса не имел. Как знала Мэгги, он ни на один дворцовый праздник приглашен не был. И все из-за давней ссоры с тещей императора – о которой он как-то рассказал неприличный анекдот. (Хотя поговаривали, что анекдот был не выдумкой, а правдой. Может, поэтому теща на него и обиделась).
– Дядя Альфи, тут детектив Робс сказал, что я вроде бы магиня…
– Не магиня, уж точно! – Дядя Альфи негодующе глянул на детектива и резко добавил: – Вот уж нет!
– Но… может быть мама… она была… – нерешительно сказала Мэгги. Она толком не помнила мать.
– Твоя мать была обыкновенной женщиной, без дара волшебства, – уже более ровным голосом сказал дядя Альфи.
– А отец? Он часто приносил в дом какие-то магические вещички, может, все-таки у него были способности… – печально сказала Мэгги, ей вдруг захотелось, чтобы все же она была хоть немножко, но магиней. Хотя если б отец был магом, зачем бы он это скрывал?
– Рой, зачем вы ввели девушку в заблуждение! – снова вскричал дядя Альфи.
– Извините, мисс Стейн, – сказал детектив Робс, – действительно, я немного исковеркал правду. Да, формально вы не магиня, но…
– Мистер Рой Робс, – оборвал его дядя Альфи, – займитесь поскорее делом. Чтобы до восхода солнца машина правосудия начала уже вертеться в нашу сторону.
Детектив поклонился, попрощался и вышел. Через секунду он вернулся, потому что забыл свое пальто. Мэгги поспешила подать его сама и, улыбнувшись, поблагодарила детектива за все.
Дядя приказал служанке приготовить спальню для Мэгги, продолжая ей внушать, что домой возвращаться пока опасно.
Глава 3
Утром Мэгги проснулась со странным ощущением, что сегодня с ней произойдет нечто невероятное, неожиданное и прекрасное. Залитая теплым ощущением предвкушаемого, но еще неведомого ей счастья, она лежала под огромным голубым балдахином в непомерно огромной кровати и разглядывала комнату. Напротив, на стене, висел гобелен: вышитые золотыми нитями косули щипали травку. Причем натурально щипали, шевеля ушами и передвигая копытами. Из выцветших ниток зелень кустов как будто трепыхалась от ветра.