Широкая лестница с плавным поворотом и двойными перилами
уходила на второй этаж. Ее ступени как и пол были отделаны белыми
мраморными плитами с мелкими вкраплениями золота и черными
прожилками. Чтобы звуки шагов скрадывались, сверху ступени были
закрыты коричневой ковровой дорожкой. Она и еще несколько напольных
ваз были единственными темными элементами среди океана света, тепла
и уюта.
– Ко мне вы можете обращаться МесьеИнгар
Фолотье. Я управляющий этим поместьем. – надменно заявил
мужчина.
Шаг за шагом степенно поднимаясь по ступенькам, он даже не
оглянулся на меня, не говоря уже о том, чтобы предложить облегчить
мне путь, забрав из моих рук саквояж.
Пожалуй, эта встреча слегка испортила мое первое
впечатление о доме. Одетый с иголочки в строгий костюм, увенчанный
ливреей из дорогой, расшитой серебряными нитками ткани, тот, кто
стоял над всеми слугами, производил впечатление неприятного
человека с крайне тяжелым характером.
В своих выводах я убедилась буквально тут же, едва мы
поднялись в малый холл второго этажа. Два арочных прохода из него
вели в разные коридоры, а еще одна лестница устремлялась на третий
этаж.
– Вы подчиняетесь мне напрямую, мадемуазель. – огорошил
меня управляющий, пронзив колким, острым взглядом. – Прежде чем
взять вас в штат и представить хозяину, я должен взглянуть на ваши
документы.
Вопрос у меня появился только один. Неужели я настолько
плохо выглядела? Да, мое платье было сшито не из самой дорогой
ткани. Да, украшения были скромными, но от этого не менее дорогими.
И да, я не имела сопровождения, какое полагалось бы мне по титулу,
не подкрепленному землями, но находилась здесь в ином
статусе.
Гувернанткам и няням для высшего сословия позволялось чуть
больше, чем другим леди. Однако защищали мы себя не
хуже.
– Перед вами леди А... – от злости, вскипевшей в крови, я
едва не произнесла свое имя, но вовремя сумела исправиться: – Леди
Августа Африль, дочь маркиза Африль. Я подчиняюсь только
нанимателю, тому, с кем будет заключен мой контракт. Покажите, где
я могу оставить свои вещи, и проводите к хозяину.
Я видела, как рассвирепел управляющий. В его глазах
зажглись нехорошие огоньки, однако ослушаться меня он не мог. Я
была права по всем фронтам и преотлично это знала.
Молча проводив меня в скромную комнатушку в правом
коридоре второго этажа, он встал у двери, пока я ставила саквояж на
стул. Осмотреться прямо сейчас не доставало времени, но я отметила
две двери. Под одной из них на деревянном паркете ярко мерцала
полоска дневного света, а еще за ней слышался задорный детский
смех.