Солнечное сердце - страница 28

Шрифт
Интервал


Пока я обо всём этом думала, обычно молчаливый Рэйден внезапно встрепенулся, пронзил меня острым тёмным взглядом и бросил:

— Мне надоело это, Лорен. Хватит издеваться. Просто сделай это, и всё!

— Что «это»? — Я так и замерла. Неужели он заметил, как я украдкой рассматриваю его тело? Чёрт, неудобно получилось. — Эм-м-м…

— Прекрати, мы оба знаем, зачем ты здесь! Где Дарующий Освобождение?! Почему ты медлишь? — тем временем продолжал злиться Рэй. — Мне надоело гадать, будет ли в этой пище отрава! Имей хоть каплю уважения, сделай это открыто!

— Что? Отрава?

Я изумлённо уставилась на Его Лордейшество. Я тут пытаюсь готовить из непонятных продуктов на кухне, совершенно для этого не оборудованной, а он возмущён качеством блюд?!

— Ну, сонная трава, или что там ещё ты планировала добавить, — процедил Рэйден презрительно, а затем неожиданно рванул ворот кимоно, распахивая его так, что стало видно и литые грудные мышцы, и несколько бугристых шрамов, уродливыми росчерками перечеркивающих торс мужчины. — Думаешь, я не замечаю, какие взгляды ты бросаешь на меня всякий раз, когда заходишь в эту комнату?! Тебе заплатили за то, чтобы ты нянчилась со мной подольше, а я поверил, будто моя жизнь хоть сколько-то сносна? Актриса из тебя ужасная. Режь горло — и покончим с этим!

Несколько бесконечных секунд смотрела в безупречное, но злое лицо Рэя и пыталась сообразить, что здесь происходит, а затем реальность накрыла мешком. Таким же тяжёлым и пыльным, как очередной куль сладкой картошки, привезённый Ёси на рикше.

— Ты считаешь, что я хотела тебя убить? — пробормотала потрясённо.

Руки непроизвольно задрожали. Я тут переживаю за его здоровье, чищу замок от паутины как могу, персонал наняла, договорилась с Ёси о дровах, изобрела огниво из местных «камней силы», готовлю без Гугла из неизвестных продуктов, а он… он…

Обидно стало до жути, в носу подозрительно защипало.

— И почему ты так решил?

— Очевидно же, что тебя подослали мои братья, — зло бросил Рэйден, сузив красивые миндалевидные глаза. — Я не идиот. Только не могу понять, который из них обладает таким чувством юмора, что попросил вырядиться в мою одежду. Или это твоя личная инициатива, порождённая скудной фантазией?

«Скудной фантазией».

Слова ужалили так сильно, что защипало где-то за грудиной.