— Вы слышите, Нишио-сан? Вам Хандзо-сан говорит, чтобы вы всё
рассказали, — добавила Майоко. Мне тоже очень интересно
услышать.
— Я дал задание Накамуре-сану пробить дыроколом пачку
документов, Хандзо-сан, — начал объяснять Дзеро. — Но та оказалась
слишком толстая.
— Мне же так могут руку отрезать, — ответил бледный Тоёми. —
Инфекция уже попала в кровь.
— Да с чего вы это взяли, Накамура-сан? — не выдержала Майоко. —
Возьмите себя в руки, наконец-то.
— Отвёртка была нестерильной, Кагава-сан, — продолжал канючить
Тоёми. — Тем более я каждую секунду теряю кровь.
— Кто вам эту ересь сказал, Накамура-сан? Во взрослом человеке
минимум три литра крови. Так вы будете год стоять, и то вся не
выльется, — резко ответила Майоко, затем медленно повернулась в
сторону Сузуму. — А-а, я, кажется, всё поняла. Кашимиро-сан, вы
зачем пугаете сотрудников?!
— Так… — Сузуму не выдержал и прыснул. — Это же просто прикол.
Накамура-сан слегка тыкнул в руку отвёрткой. Вон той, — он махнул
на инструмент на полу, — Там раны и нет никакой...
— Отвёрткой, значит, — вздохнул я.
В офис зашёл дежурный медик, которого вызвали из клиники при
корпорации, она располагалась рядом с небоскрёбом. Он подошёл к
потерпевшему, осмотрел рану и обработал антибактериальным раствором
и перекисью. На что Тоёми зашипел от боли, будто ему и правда
отрезают руку.
— Пробит кожный покров, задето несколько мелких капилляров, —
сделал заключение врач, сдержанно улыбнувшись. — В общем, будет
жить.
Когда врач ушёл, я повернулся в сторону замершего
наставника.
— Нишио-сан, не останавливайтесь. Продолжайте, — подогнал я
Дзеро. — И какого ёкая вы держите в руках соевый соус?!
— Я в сети прочитал, что соевый соус дезинфицирует раны и
останавливает кровь, Хандзо-сан, — пробормотал Дзеро.
Вот идиот! У нас же есть аптечка!
Майоко чуть не засмеялась, но вовремя сдержала себя. Я лишь
улыбнулся.
— Вы поменьше фейковых статей читайте, Нишио-сан, — ответил я. —
Всегда проверяйте информацию, сверяйтесь с другими источниками.
— Нишио-сан, что там дальше с отвёрткой? — напомнил я Дзеро, и
он тяжело вздохнул.
— Дырокол не справился с пачкой листов, Хандзо-сан… —
пробормотал он.
— А по частям? — спросила Майоко.
— В этом случае могут не идеально совпасть отверстия,
Кагава-сан, — ответил Дзеро. — Я и предложил отвёртку. У меня в
столе лежала на такой случай. Я и предложил. Вы же говорили, чтобы
я помогал коллективу. Ваши были слова.