- Я бы хотел отдохнуть, уже поздно. Могу ли я рассчитывать на ваш гостеприимство?
- После того, как испугали меня, не особо лестно разговаривали и вели себя как мужлан? – я наклонила голову набок и прищурилась. – Каким образом вы проникли в дом?
- Я знаю его как свои пять пальцев. – он легко пожал плечами. – Все мое детство прошло здесь.
- Зачем вы приехали, почему не предупредили заранее? Вас бы встретили подобающим образом. Почему все считают, что именно я являюсь наследницей графа, если вы живы и здоровы и вполне можете претендовать на земли и титул?
- Вы задаете слишком много вопросов, леди Аллант. Может быть обсудим это завтра? – он не переставал улыбаться, и от удивительных ямочек на щеках, которые проявились тут же, как только он растянул губы в улыбке, у меня внутри вдруг что-то ёкнуло. Как будто получила маленький укол прямо в сердце.
- А вы не исчезнете так же быстро и неожиданно, как появились?
- Даю вам слово, графиня, что завтра утром я отвечу на все ваши вопросы!
Ха! Ну, тогда держиcь! Ты еще не знаешь, что тебя ждет!
***
«Все в доме стало черным и унылым. Слуги ходят с поникшими головами, миссис Линдау практически не попадается на глаза, а Эдир… Он заперся в кабинете и не выходит оттуда.»
«Прошла уже неделя, как не стало Кэрис. Прощальная церемония состоялась в святилище. Я не хотела идти туда, но побоялась гнева графа, которого за последние дни видела от силы пару раз. Было очень больно смотреть на два гроба, которых поместили по центру постамента – на девушку, и малыша, такого крошечного, сморщенного и совсем беспомощного.»
«Вчера вечером случилось страшное. Непоправимое. Ужасное! Жутко вспоминать… но граф… в него словно бес вселился! За ужином он пригласил миссис Линдау и мы трапезничали втроем. Конечно, натянутость была, но ровно до того момента, пока экономка вдруг не сообщила, что во время родов, Кэрис выпила отвар, который я передала для нее, и после этого, девушке стало хуже.
Но этого не может быть! Отвар был самым простым – ромашка и мята!
Граф тут же разозлился и потребовал объяснений, однако, на мои доводы, казалось не обратил внимания, и быстро покинул столовую. А миссис Линдау вылила на меня свою злость, обвинив в смерти Кэрис и ее ребенка.
А потом…»
«Моя жизнь превратилась в одну сплошную боль. И не видно в ней просвета. Все в доме меня ненавидят и презирают еще больше. На днях слышала разговор двух горничных, которые действительно винили меня в смерти Кэрис. Было очень обидно от несправедливости и клеветы.