Сказание об Оками 5 - страница 35

Шрифт
Интервал


– И кто же за тобой гонится?

– Йоши-сенсей.

– Такой, с покалеченными пальцами на руках? – припомнила я физрука из академии. Как я бегаю, ему не нравилось, знаете ли.

– Ага, вот этими! – мальчишка показал свои руки с частично прижатыми пальцами. Ну да, все верно, как у славного ветерана Йоши. – Я специально хотел у него учиться, чтобы как ты, Оками-сама.

О биджу! Что у него с руками? Да у него рты на ладонях! Не татухи или еще какие картинки с изображением губ и зубов, а самые взаправдашние рты, на внутренней стороне! Логика взяла выходной и отказалась объяснять, как такое возможно. Сейчас губы на ротовых щелях плотно сжаты, но блин! Если там и языки есть, паренек будет большим успехом у ровесниц пользоваться, когда подрастет. Чей-то мысли у меня настолько пошлые зародились, что едва не покраснела, подобно Хатиро. А ведь не так и долго я в отрыве от благоверного нахожусь.

– Что у тебя с руками? – избежать озвучивания насущного вопроса вслух оказалось решительно невозможно.

– Круто, да? Это мой улучшенный геном. Перед вами Дейдара, моя стихия – взрыв! Оками-сенсей, ты меня впустила и я теперь твой ученик! Ты ведь обучишь меня технике разрушения деревень? Ну пожаааалуйста!

На мне дзюцу детского выпрашивания не работает. Вот если бы мальчонка вдруг начал к Шизуне приставать, и ее уламывать стать наставницей, доброе сердечко Ши-тян могло бы и дрогнуть перед наивным взглядом больших небесно-голубых глазок. Но у меня-то в груди кремень. Ну ладно, с парочкой крупных трещин, не бесчувственная я. Фумито вон, через одну из этих щелочек просочился, теперь не вытравишь. И наши четыре рыжих недоразумения также временами успешно осаду моей крепости ведут, уговаривая то на одно, то на другое. Но они свои, а здесь и сейчас совсем левый мальчишка. Реши я пацанчика по какой-то прихоти забрать – огребу проблемы с цучикаге.

– И зачем мне ученик? Зачем мне дезертир в учениках? Зачем мне именно ты… Дей? – полное имя ребенка я не то чтобы не выговорила – не запомнила. Не я тупая. Слово длинное и слегка необычное.

Обычно имена что-то значат. Часто вообще в точку попадают. Шизуне, к примеру, имеет значение “тихий звук”. Вот реально про нее. Она если голос и повышает, то строго по необходимости, а так тихая, вежливая и спокойная. Или Фумито – “культурный человек”. Таким он и был, пока под мое дурное влияние не угодил. Еще, к примеру, Ооноки – “большой камень”. Иронично для такого невысокого роста, как у цучикаге, которого и я уже перегнала, поди. Но если смотреть по энергетическому потенциалу, то он в действительности самый большой булыжник здесь, не считая джинчуурики.