— Хорошо, Джудит, я поняла, — прервав
непрерывное бормотание, я уверенно продолжила. — Иди и не забудь,
что нужно сделать.
— Да, госпожа, — она поднялась с
места, склонив голову. — Я все сделаю.
Она вышла, и я прикрыла глаза, уложив
голову на спинку дивана. Культисты искали меня, а принц
интересуется демонами. Связано ли это? Или я начинаю бредить? Много
вопросов, мало ответов, но когда было легко?
Я быстро выпрямилась и села ровно,
когда дверь открылась несущей чашку Мойрой. Когда чай оказался на
столике, я бросила на служанку недовольный взгляд.
— Ты должна стучать и спрашивать
разрешения войти, Мойра. Запомни это.
— Простите меня, госпожа, — служанка
покорно склонила голову. — Я торопилась принести чай, боялась, что
вам станет хуже.
Выкрутилась. Я приняла ее извинения и
отпустила, ощущая напряжение. Она ведет себя так, что и не
привяжешься. Если так продолжится, мне придется искусственным путем
осложнять ей жизнь.
При взгляде на чай меня посетила
идея. Пить его не хотелось, а вот проверить одну догадку — вполне.
Я взяла чашку и поднесла к левой ладони.
— «Что ты задумала?».
— «Увидишь».
Чай был горячим, но я решила
рискнуть. Ничего страшного не случится. Зажглись звезды, приятное
тепло охватило глаза, а ладонь засияла голубым светом. Я
сконцентрировалась, отбрасывая страх. Когда барьер стал достаточно
устойчивым, я медленно наклонила чашку, выливая содержимое на руку.
Жидкость разделилась на два потока, стекая с двух сторон, падая на
пол и создавая растекающуюся лужу.
Но важным было другое — я ничего не
почувствовала. Ни влаги, ни боли, ничего не было. Я смотрела на
текущий чай, пока чашка не опустела. Когда с барьера стекли
последние капли, я убрала его и сняла перчатку. Сухая перчатка и
чистая бледная рука — на коже не было ожога.
С довольной улыбкой я поставила чашку
обратно и, раскрыв веер, откинулась на спинку.
— «Ты все видел, Баасмор. Я заслужила
похвалу за сообразительность, — настроение улучшилось, и я ощутила
облегчение. — Может, я и по воде пройти смогу?».
— «Неплохо. Очень неплохо, — он не
был щедр на слова, но я различала его удовольствие. — Тренировки
прошли не зря. Я заслуживаю похвалу за усердие».
— «Обойдешься, — мои слова
сопровождались тихим смехом Баасмора. — Но падение с высоты я бы
предпочла не проверять».