Спасение грешницы. Том 1 - страница 212

Шрифт
Интервал


— Хорошо, Джудит, я поняла, — прервав непрерывное бормотание, я уверенно продолжила. — Иди и не забудь, что нужно сделать.

— Да, госпожа, — она поднялась с места, склонив голову. — Я все сделаю.

Она вышла, и я прикрыла глаза, уложив голову на спинку дивана. Культисты искали меня, а принц интересуется демонами. Связано ли это? Или я начинаю бредить? Много вопросов, мало ответов, но когда было легко?

Я быстро выпрямилась и села ровно, когда дверь открылась несущей чашку Мойрой. Когда чай оказался на столике, я бросила на служанку недовольный взгляд.

— Ты должна стучать и спрашивать разрешения войти, Мойра. Запомни это.

— Простите меня, госпожа, — служанка покорно склонила голову. — Я торопилась принести чай, боялась, что вам станет хуже.

Выкрутилась. Я приняла ее извинения и отпустила, ощущая напряжение. Она ведет себя так, что и не привяжешься. Если так продолжится, мне придется искусственным путем осложнять ей жизнь.

При взгляде на чай меня посетила идея. Пить его не хотелось, а вот проверить одну догадку — вполне. Я взяла чашку и поднесла к левой ладони.

— «Что ты задумала?».

— «Увидишь».

Чай был горячим, но я решила рискнуть. Ничего страшного не случится. Зажглись звезды, приятное тепло охватило глаза, а ладонь засияла голубым светом. Я сконцентрировалась, отбрасывая страх. Когда барьер стал достаточно устойчивым, я медленно наклонила чашку, выливая содержимое на руку. Жидкость разделилась на два потока, стекая с двух сторон, падая на пол и создавая растекающуюся лужу.

Но важным было другое — я ничего не почувствовала. Ни влаги, ни боли, ничего не было. Я смотрела на текущий чай, пока чашка не опустела. Когда с барьера стекли последние капли, я убрала его и сняла перчатку. Сухая перчатка и чистая бледная рука — на коже не было ожога.

С довольной улыбкой я поставила чашку обратно и, раскрыв веер, откинулась на спинку.

— «Ты все видел, Баасмор. Я заслужила похвалу за сообразительность, — настроение улучшилось, и я ощутила облегчение. — Может, я и по воде пройти смогу?».

— «Неплохо. Очень неплохо, — он не был щедр на слова, но я различала его удовольствие. — Тренировки прошли не зря. Я заслуживаю похвалу за усердие».

— «Обойдешься, — мои слова сопровождались тихим смехом Баасмора. — Но падение с высоты я бы предпочла не проверять».